آنــهــا کــه ربــوده الــســتــنــداز عـهـد الـسـت بــاز مـسـتـنـدتـا شـربـت بـیخـودی چـشیدنداز بــیـم و امـیـد، بــاز رســتــنـدچالاک شدند، پـس بـه …
| آنــهــا کــه ربــوده الــســتــنــد | از عـهـد الـسـت بــاز مـسـتـنـد |
| تـا شـربـت بـیخـودی چـشیدند | از بــیـم و امـیـد، بــاز رســتــنـد |
| چالاک شدند، پـس بـه یک گام | از جـوی حـدوث، بـاز جـسـتـنـد |
| انــدر طــلــب مــقــام اصــلــی | دل در ازل و ابـــد نــبــســتــنــد |
| خالی ز خود و به دوست باقی | این طرفه که نیستند و هستند |
| این طـایـفـه انـد، اهـل تـوحـیـد | بـاقی، همه خویشتـن پـرستند |
گروه کتاب پایگاه خبری شاعر
منبع : درج
منبع : درج











