حــق تـــعــالــی گــفــت قــارون زار زارخـواند ای موسـی تـرا هفتـاد بـارتـــو نـــدادی هــیــچ بـــاز او را جـــوابگر بـزاری یک رهم کردی خـطـابشــاخ …
حــق تـــعــالــی گــفــت قــارون زار زار | خـواند ای موسـی تـرا هفتـاد بـار |
تـــو نـــدادی هــیــچ بـــاز او را جـــواب | گر بـزاری یک رهم کردی خـطـاب |
شــاخ شــرک از جــان او بــرکــنـدمـی | خـلعـت دین در سـرش افـکندمی |
کردی ای موسی به صد دردش هلاک | خاکسارش سر فرودادی به خاک |
گــــر تــــو او را آفــــریــــده بــــودیـــی | در عــذابـــش آرمــیــده بـــودیــی |
آنـک بــر بــی رحـمـتــان رحـمـت کـنـد | اهل رحـمـت را ولـی نعـمـت کـند |
هـسـت دریـاهـای فـضـلـش بـی دریـغ | در بـر آن جـرمـهـا یک اشـک مـیغ |
هـرک را بـاشـد چـنـان بـخـشـایـشـی | کــی تـــغــیــر آرد از آلــایــشـــی |
هــرک او عـــیــب گــنــه کــاران کــنــد | خـویـش را از خـیـل جـبـاران کـنـد |
گروه کتاب پایگاه خبری شاعر
منبع : درج
منبع : درج