فرهنگی، هنری و ادبی

امروز : 16 مهر 1403

پایگاه خبری شاعر

شماره ٢٠٣: عشق تو مرا ز من برآورد

عـشــق تــو مـرا ز مـن بــرآوردبــــردم ز خـــود و ز تـــن درآوردحـسـنت بـکرشـمهای شـیرینصــد شــور ز جــان مـن بــرآوردعــشــق آمــده بــود بــر در د…

عـشــق تــو مـرا ز مـن بــرآوردبــــردم ز خـــود و ز تـــن درآورد
حـسـنت بـکرشـمهای شـیرینصــد شــور ز جــان مـن بــرآورد
عــشــق آمــده بــود بــر در دلعـقـل از پـی دفـع لـشـکـر آورد
حـسـن تـو رسـید بـا صـد اعزازدسـتــش بــگـرفـت و انـدر آورد
عشقت که بـپـای خویش ما راغـوغــای غـم تــو بــر ســر آورد
کــس را ز پــدر نـمـانـد مـیـراثایـن واقـعـه یـیـســت مـادر آورد
در بـحـر تـو غـم غـرقه گشـتـمبــنـگـر صـدفـم چـه گـوهـر آورد
سـودای تـو شـاعـریم آمـوخـتتخمی که تو کشتی این برآورد
آن کــو درمــی نـدارد از ســیـمبــا ســکــه تــو چــنـیـن زر آورد
وز طبع چو شاخ بی ثمر سیفاز بـــهـــر تـــو مـــیــوه تـــر آورد
بــیـهـوش شـدم چــو از در تــو«بــاد آمـد و بـوی عـنـبــر آورد»

گروه کتاب پایگاه خبری شاعر


منبع : درج