نـامـه رســیـد زان جــهـان بــهـر مــراجــعــت بــرمعـزم رجـوع مـی کـنـم، رخـت بــه چـرخ مـی بــرمگفت که: « ارجعی » شنو، باز به شهر خویش روگ…
نـامـه رســیـد زان جــهـان بــهـر مــراجــعــت بــرم | عـزم رجـوع مـی کـنـم، رخـت بــه چـرخ مـی بــرم |
گفت که: « ارجعی » شنو، باز به شهر خویش رو | گــفــتــم: « تــا بــیـامـدم، دلـشــده و مـســافــرم |
آن چــمـن و شــکـرســتــان، هـیـچ نـرفـت از دلـم | مـن بــدرونـه واصـلـم، مـن بــه حــظـیـره حــاظـرم |
چـون بــه سـبــاغ طـیـر تــو اوج هـوا مـخـوف شـد | بـسـتـه شـدسـت راه مـن، زانـک بـه تـن کـبـوتـرم |
گفت: « ازین تـو غـم مخـور، ایمن و شـادمان بـپـر | زانــک رفــیــق امــن شــد جـــان کــبـــوتـــر حــرم |
هــرکــســی بـــرات حـــفــظ مــا دارد در زه قــبـــا | در بـــر و بـــحــر اگــر رود بـــاشــد راد و مــحــتــرم |
نـوح مــیـان دشــمــنــان بــود هـزار ســال خــوش | عـصـمـت مـاش بــد بــه کـف غـالـب بــود لـاجــرم |
چــنــد هـزار هـمــچــو او بــنـده خــاص پــاک خــو | هـردم مـی رســیـدشــان بــار و خــفــیـر از درم » |
گفـت کـلیم: « زاب من غـم نخـورم کـه من درم » | گفت: « خـلیل ز آتـشش غم نخـورم که من زرم » |
گـفـت: « مـسـیـح مـرده را زنـده کـنـم بــه نـام او | اکــمــه را بــصــر دهـم، جــانــب طــب نـنــگــرم » |
گـلـت: « مـحـمـد مـهـین، مـن بـه اشـارت مـعـین | بــر قــمـر فــلـک زنـم، کــز قــمـران مـن اقــمـرم » |
صـورت را بــرون کـنـم پــیـش شــهـنـشــهـی روم | کــــز تــــف او مــــنـــورم، وز کــــف او مــــصــــورم |
چـون بــروم بــرادرا هـیـچ مـگـو کـه نـیـسـت شـد | در صــف روح حـــاضــرم، گــر بـــر تـــو مــســتـــرم |
نـام خـوشـم درین جـهـان بـاشـد چـون صـبـا وزان | بـوی خـوشـش عـبـرفشـان زانک بـه جـان معنبـرم |
سـاکن گلشن و چـمن پـیش خـوشان همچـو من | وارهــم از چـــه و رســن زانــک بـــرون چـــنــبـــرم |
بـس کـن و بــحـث ایـن سـخـن در تـرجـیـع بــازگـو | گـرچـه بـه پـیـش مـسـتـمـع دارد هـر سـخـن دورو |
چـونـک ز آسـمـان رسـد تــاج و سـریـر و مـهـتـری | بـه کـه سـفـر کـنـی دلـا، رخـت بـه آسـمـان بــری |
بـین همـه بـحـریان بـه کـف گـوهـر خـویش یافـتـه | تــو بــه مـیـان جــزر و مـد در چــه شـمـار انـدری؟ |
هین هلـه، گـاو مـرده را شـیر مـخـوان و سـر مـنه | گـر چـهکـه غـره مـی زند گـاو بـه سـحـر سـامـری |
گــر نــمــرود بـــرپـــرد فــوق بـــه پــر کــرکــســان | زود فــتــد کــه نــیـســتــش قــوت پــر جــعــفــری |
گـرچـه کـبـوتـری بـه فـن کـبــک شـکـار مـی کـنـد | بــاز سـپـیـد کـی شـود؟! کـی رهـد از کـبـوتـری؟! |
جــان نـدهـد بــجــز خـدا، عـقـل هـمـو کـنـد عـطـا | گـرچــه کـه صــورتــی کــنـد، صــنـعــت کــف آزری |
دردسـر تـنی مکـش کوسـت بـه حـیله نیم خـوش | پـیش خـدای سـر نـهـی، سـر بـسـتـان آن سـری |
سـر کـه دهی شـکـربـری، شـبـه دهی گهر بـری | سرمه دهی بصر بری، سخت خوش است تاجری |
جـود و سخـا و لطف خو سجـده گری، چـو آب جـو | تـــرک هــوا و آرزو هـــســـت ســـر پـــیــمـــبـــری |
روضـه روح سـبـز بـیـن، سـاکـن روضـه حـور عـیـن | مـسـت و خـراب می روی، نقـل ملـوک می چـری |
فـرجـه بـاغ مـی کـنـی، شـادی و لـاغ مـی کـنـی | بــا صــنـمـان شــرم گـیـن، پــرده شــرم مـی دری |
آمــده مــاه روی تـــو، جــانــب هــای و هــوی تــو | گـلـبـن مـشـک بـوی تـو، بــا قـد چـسـت عـرعـری |
روح و عقول سو بـه سو، سجده کنان بـه پـیش او | کـای هوس و مـراد جـان، سـخـت لـطـیف منظـری |
ای قـــمـــران آســـمـــان، زو بــــبـــریـــد رنـــگ رو | وی مــلــکــان بـــابــلــی زو شــنــویــد ســاحــری |
سـخـت مـفـرح غـمـی، عـیـسـی چـنـد مـریـمـی | جـــان هــزار جـــنــتـــی، رشـــک هــزار کــوثـــری |
ایـن غـزل ای نـدیـم مـن بـی تـرجـیـع چـون بـود؟! | بــنـد کـنـش کـه بــنـد تــو سـلـسـلـه جـنـون بــود |
از ســر روزنـم ســحــر گـفـت بــه قـنـجــره مـهـی | هـی تـو بـگـو کـه کـیسـتـی؟ آنـک نـدادیش رهی |
مـن تــلـف وصـال تــو،لـیـک تــو کـیـسـتـی؟ بــگـو | گفـت: که « لاابـالیی، خـیره کشـی، شـهنشـهی |
بــی پــر و بــال فـضـل مـن، بــر نـپــرد ز تـن دلـی | بــی رسـن عـنـایـتــم، بــرنـشـود کـس از چــهـی |
عــقـل ز خــط مـن بــود گـشــتــه ادیـب انـجــمـن | عــشــق ز جــام مـن بــود عـشــرتــیـی مـرفـهـی |
بـی رخ خـوب فـرخـم، قـامت هرکـی گـشـت خـم | گر بـه بـهشـت خـوش شود، بـاشـد گول و ابـلهی |
بــادیـهـا نــوشــتــه شــهـر بــه شــهـر گــشــتــه | جــز بــر مـن مــریـد را کــو کــنـفــی و درگــهـی؟! |
مــرده ز بــوی مــن شــود زنــده و زنــده دولــتــی | گـول ز حـرف مـن شـود نکـتـه شـنـاس و آگـهی » |
گـفـتـم: « کـدیه می کـنم، ای تـو حـیات هر صـنم | تـــا ز تـــو لــافــهــا زنــم کــامــد یــار نــاگــهــی » |
گفت: « چو من شوم روی، تـو بـه یقین فنا شوی | این نبـود کـه بـا کـسـی، گـنجـم من بـه خـرگـهی |
هسـت مرا بـهر زمان، لـطـف و کـرم جـهان جـهان | لـیک بـکـوش و صـبـر کـن، صـاف شـوی و آنـگـهی |
از چـــه رســـیــد آب را آیــنــه گــی؟ ز صــافــیــی | از فــرح صــفــا زنــد، آن گــل ســـرخ قــهــقــهــی |
کــم بــود ایـن یـگــانـگـی، لـیـک بــه راه بــنـدگـی | صـاحـب نان و جـامگی، هر طرفی سـت اسـپـهی |
هـسـت طـبـیب حـاذقـی هـر طـرفـی و سـابـقـی | نـادره عــیـســیـی کـه او دیـده دهـد بــا کــمـهـی |
بــهـر مـثـال گـفـتــم ایـن بــهـر نـشـاط هـر حـزیـن | لــیـک نــیـم مــشــبــهـی غــره هـر مــشــبــهـی |
شـرح کـه بــی زبــان بــود، بــی ضـرر و زیـان بــود | هـم تــو بــگــو شــهـنـشــهـا، فــایـده مــوجــهـی |
ای تــو بــه فـکـرت ردی خــون حــبــیـب ریـخــتــه | نـیـک نـگـر کـه او تــوی، ای تــو ز خـود گـریـخــتــه |
گروه کتاب پایگاه خبری شاعر
منبع : درج
منبع : درج