چه نشینم که فتنه بـر پـای استرایـت عـشـق پــای بــرجــای اسـتهـرچـه بـایـسـت داشـتـم الـحـقمـحـنـت عـشـق نـیـز مـی بـایسـتصــبــر بــا ایــن بــلــا ن…
چه نشینم که فتنه بـر پـای است | رایـت عـشـق پــای بــرجــای اسـت |
هـرچـه بـایـسـت داشـتـم الـحـق | مـحـنـت عـشـق نـیـز مـی بـایسـت |
صــبــر بــا ایــن بــلــا نــدارد پــای | بــگــریـزد نـه بــنــد بــر پــای اســت |
راسـتـی بـه که صبـر معذوراسـت | بـر سـر تـیـغ چـون تـوان پـای اسـت |
بــیـخ امــیـد مــن ز بــن بــرکــنــد | آنـکــه شــاخ زمــانـه پــیـرای اســت |
کار من بد شده است و بدتر ازین | هم شود، تـا فلک بـر این رای است |
از کـــه نــالــم بـــگــو ز کـــارگــزار | یا از آن کـس کـه کـار فـرمـای اسـت |
نـالــه دارد ز زخــم، مـار ســلــیـم | مار از آن کس که ما را فسای است |
خـیز خـاقـانـی از نـشـیمـن خـاک | که نه بـس جـای راحت افزای است |
گروه کتاب پایگاه خبری شاعر
منبع : درج
منبع : درج