فرهنگی، هنری و ادبی

امروز : 29 فروردین 1404

پایگاه خبری شاعر

بــرفـتــنـد و روی هـوا تـیـره گـشـتز سهراب گردون همی خیره گشتتـو گفتی ز جنگش سرشت آسماننــیــارامــد از تـــاخــتــن یــک زمــانوگــر بــاره زیـر انـ…

بــرفـتــنـد و روی هـوا تـیـره گـشـت ز سهراب گردون همی خیره گشت
تـو گفتی ز جنگش سرشت آسمان نــیــارامــد از تـــاخــتــن یــک زمــان
وگــر بــاره زیـر انــدرش آهــنــســت شگفتـی روانسـت و رویین تـنسـت
شـب تــیـره آمـد ســوی لـشـکـرش مـیان سـوده از جـنگ و از خـنجـرش
بـه هومان چـنین گـفـت کـامروز هور بـرآمـد جـهان کـرد پـر چـنگ و شـور
شــمـا را چــه کــرد آن ســوار دلـیـر کـه یال یلـان داشـت و آهنـگ شـیر
بـدو گـفـت هومـان کـه فـرمان شـاه چـنـان بــد کـز ایـدر نـجـنـبـد سـپـاه
هـمـه کـار مـاســخــت نـاســاز بــود بآورد گـــشـــتـــن چـــه آغـــاز بـــود
بــیـامـی یـکـی مـرد پــرخـاشـجـوی بــریـن لـشـکـر گـشـن بــنـهـاد روی
تو گفتی ز مستی کنون خاستست وگـر جـنـگ بــایـک تـن آراسـتـسـت
چـنین گفت سـهراب کاو زین سـپـاه نـکــرد از دلـیـران کــســی را تــبــاه
از ایـرانـیـان مـن بـسـی کـشـتـه ام زمین را بـه خـون و گـل آغـشـتـه ام
کـنـون خـوان هـمـی بــایـد آراسـتـن بـبــایـد بـه مـی غـم ز دل کـاسـتـن
وزان روی رســتــم ســپــه را بــدیـد سـخـن راند بـا گیو و گفـت و شـنید
کـــه امــروز ســـهــراب رزم آزمـــای چـگـونـه بــه جــنـگ انـدر آورد پــای
چـنـیـن گـفـت بــا رسـتـم گـرد گـیـو کــزیـن گــونـه هـرگــز نـدیـدیـم نـیـو
بــیـامـد دمـان تــا بــه قـلـب سـپــاه ز لشـکـر بـر طـوس شـد کینه خـواه
کـه او بـود بـر زیـن و نـیـزه بــدسـت چـو گرگین فـرود آمد او بـرنشـسـت
بــیــامــد چــو بــا نــیـزه او را بــدیــد بــه کــردار شــیــر ژیــان بــردمــیــد
عــمــودی خــمـیـده بــزد بــر بــرش ز نــیـرو بــیـفــتــاد تــرگ از ســرش
نــتـــابـــیــد بـــا او بـــتــابـــیــد روی شدند از دلیران بـسـی جـنگ جـوی
ز گـردان کـســی مـایـه او نـداشــت جــز از پــیـلــتــن پــایـه او نـداشــت
هـم آییـن پـیـشـیـن نـگـه داشـتـیـم سـپـاهـی بـرو سـاده بـگـمـاشـتـیم
ســواری نـشــد پــیـش او یـکــتــنـه هـمـی تـاخـت از قـلـب تـا مـیـمـنـه
غـمی گـشـت رسـتـم ز گفـتـار اوی بـــر شـــاه کـــاووس بـــنــهــاد روی
چـو کـاووس کـی پــهـلـوان را بــدیـد بــر خـویـش نـزدیـک جــایـش گـزیـد
ز سـهـراب رسـتـم زبــان بــرگـشـاد ز بــالــا و بــرزش هــمــی کــرد یـاد
کـه کـس در جـهـان کـودک نـارسـید بــدیـن شــیـرمـردی و گــردی نـدیـد
بــه بــالـا سـتــاره بــســایـد هـمـی تــنـش را زمــیـن بــرگــرایـد هـمـی
دو بــــازو و رانــــش ز ران هــــیـــون هـمـانـا کــه دارد ســتــبــری فــزون
بـه گـرز و بـه تـیغ و بـه تـیر و کـمـند ز هــرگـــونــه ای آزمـــودیــم بـــنــد
سـرانجـام گفـتـم که من پـیش ازین بــســی گــرد را بــرگـرفــتــم ز زیـن
گـــرفـــتـــم دوال کـــمــربـــنــد اوی بــیـفـشـاردم ســخــت پــیـونـد اوی
همی خـواسـتـم کـش ز زین بـرکنم چـو دیگر کـسـانش بـه خـاک افـگنم
گـر از بــاد جــنـبــان شـود کـوه خـار نـجــنـبــیـد بــر زیـن بــر آن نــامــدار
چــو فـردا بــیـایـد بــه دشــت نـبــرد بـه کشـتـی همی بـایدم چـاره کـرد
بـکـوشـم نـدانـم کـه پـیروز کـیسـت بـبـینـیم تـا رای یـزدان بـه چـیـسـت
کــزویــســـت پـــیــروزی و فــر و زور هــم او آفـــریــنــنـــده مـــاه و هــور
بـــدو گــفــت کــاووس یــزدان پــاک دل بــدسـگـالـت کـنـد چــاک چــاک
من امـشـب بـه پـیش جـهان آفـرین بــمــالــم فــراوان دو رخ بــر زمــیــن
کــزویـســت پــیـروزی و دســتــگــاه بــه فــرمــان او تــابــد از چــرخ مــاه
کـــنـــد تـــازه ایـــن بـــار کـــام تـــرا بـــرآرد بـــه خـــورشـــیــد نــام تـــرا
بـدو گـفـت رسـتـم کـه بــا فـر شـاه بــرآیـد هــمــه کــامــه نــیـک خــواه
بـه لـشـکـر گـه خـویش بـنـهـاد روی پـراندیشه جـان و سرش کینه جوی
زواره بــــیـــامـــد خــــلــــیـــده روان کــه چــون بــود امـروز بــر پــهـلـوان
ازو خوردنی خواست رستـم نخست پـس آنگه ز اندیشگان دل بـشسـت
چــنـیـن رانـد پــیـش بــرادر سـخــن کـه بـیـدار دل بــاش و تـنـدی مـکـن
بـه شـبــگـیـر چـون مـن بـه آوردگـاه روم پــــیـــش آن تــــرک آوردخــــواه
بــــیـــاور ســـپــــاه و درفـــش مـــرا هـمـان تــخـت و زریـنـه کـفـش مـرا
هـمـی بـاش بـر پـیش پـرده سـرای چـو خـورشـیـد تـابـان بـرآیـد ز جـای
گر ایدون که پـیروز بـاشـم بـه جـنگ بـــه آوردگـــه بـــر نــســـازم درنــگ
و گـر خـود دگـرگـونـه گـردد سـخــن تــو زاری مـیـاغــاز و تــنـدی مــکــن
مـبــاشـیـد یـک تــن بــریـن رزمـگـاه مـسـازیـد جــسـتــن سـوی رزم راه
یـکـایـک سـوی زابــلـسـتـان شـویـد از ایـدر بــه نـزدیـک دسـتـان شـویـد
تـــو خـــرســنــد گــردان دل مــادرم چــنـیـن کـرد یـزدان قـضـا بــر سـرم
بـگـویش کـه تـو دل بـه من در مبـند کــه ســـودی نــدارت بـــودن نــژنــد
کـس انـدر جـهـان جــاودانـه نـمـانـد ز گــردون مـرا خــود بــهـانـه نـمـانـد
بـسـی شـیر و دیو و پـلـنـگ و نهنگ تـبـه شد بـه چنگم بـه هنگام جـنگ
بـسـی بـاره و دژ کـه کـردیم پـسـت نـیـاورد کـس دسـت مـن زیر دسـت
در مــرگ را آن بـــکــوبـــد کــه پــای بــاسـپ انـدر آرد بــجـنـبــد ز جــای
اگـر ســال گـشــتــی فــزون ازهـزار همـین بـود خـواهـد سـرانـجـام کـار
چـو خرسند گردد بـه دستـان بـگوی کـه از شـاه گـیـتـی مـبــرتــاب روی
اگر جـنگ سـازد تـو سـسـتـی مکن چـنـان رو کـه او رانـد از بــن سـخـن
هــمــه مــرگ رایـیـم پــیــر و جــوان بـه گـیـتـی نـمـانـد کـسـی جـاودان
ز شـب نیمه ای گفـت سـهراب بـود دگــر نـیـمــه آرامــش و خــواب بــود

گروه کتاب پایگاه خبری شاعر


منبع : درج
آخرین اخبار شعر و ادبیات