ز مـیرین یکـی بـود کـهتـر بـه سـالز گــــردان رومــــی بــــرآورده یــــالگــوی بـــر مــنــش نــام او اهــرنــاز تـــخـــم بـــزرگــان رویــیــن تـــ…
ز مـیرین یکـی بـود کـهتـر بـه سـال | ز گــــردان رومــــی بــــرآورده یــــال |
گــوی بـــر مــنــش نــام او اهــرنــا | ز تـــخـــم بـــزرگــان رویــیــن تـــنــا |
فــرســتــاد نـزدیـک قــیـصــر پــیـام | کـه دانی کـه مـا را نـژادسـت و نـام |
ز مـیـریـن بـه هـر گـوهـری بــگـذرم | بــه تــیـغ و بــه گــنــج درم بــرتــرم |
بــه مـن ده کـنـون دخـتــر کـهـتـرت | بـه من تـازه کـن لشـکـر و افـسـرت |
چـنـین داد پـاسـخ کـه پـیـمـان مـن | شـنـیـدی مـگـر بــا جـهـانـبــان مـن |
کــه دامـاد نـگــزیـنـد ایـن دخــتــرم | ز راه نـــیـــاکــــان خــــود نـــگـــذرم |
چـو مـیـرین یـکـی کـار بـایـدت کـرد | ازان پـس تـو بــاشـی ورا هـم نـبـرد |
بـه کـوه سـقـیلـا یکـی اژدهـاسـت | که کشور همه پـاک ازو در بـلاسـت |
اگـــر کـــم کـــنــی اژدهــا را ز روم | سـپــارم تــرا دخـتــر و گـنـج و بــوم |
کـه همتـای آن گرگ شـیراوژنسـت | دمــش زهـر و او دام آهـرمــنـســت |
چـنین داد پـاسـخ کـه فـرمـان کـنم | بــدیــن آرزو جــان گــروگــان کــنــم |
ز نــزدیـک قــیـصــر بــیــامــد بــرون | دلش زان سخن کفته جان پر زخون |
بـه یاران چنین گفت کان زخم گرگ | نبـد جـز بـه شمشیر مردی ستـرگ |
ز مـیـریـن کـی آیـد چـنـیـن کـارکـرد | نـدانـد هـمـی قــیـصــر از مــرد مـرد |
شــوم زو بــپــرســم بــگـویـد مـگـر | سـخـن بـا من از بـی پـی چـاره گـر |
بـشـد تـا بـه ایوان مـیـریـن چـوگـرد | پــرســتــنـده یـی رفــت و آواز کــرد |
نشستنگهی داشت میرین که ماه | بــه گـردون نـدارد چــنـان جــایـگــاه |
جــهـانــجــوی بــا گــبــر کــنـداوری | یکـی افـسـری بـر سـرش قـیصـری |
پــرسـتــنـده گـفـت اهـرن پــیـلـتـن | بــیـامـد بــه در بــا یـکــی انـجــمـن |
نشستـنگهی ساخت شایسته تـر | بــرفـت آنـک بــودنـد بــایـسـتــه تــر |
بــه ایـوان مـیـریـن نـمـانـدنـد کـس | دو مهتـر نشـسـتـند بـر تـخـت بـس |
چـو میرین بـدیدش بـه بـر درگرفـت | بــپــرســیـدن مـهـتــر انـدر گــرفــت |
بـدو گـفـت اهرن کـه بـا من بـگـوی | ز هـرچـت بـپـرسـم بـهـانـه مـجـوی |
مــرا آرزو دخـــتـــر قــیــصـــرســـت | کـجـا روم را سـربــسـر افـسـرسـت |
بـگـفـتـیـم و پـاسـخ چـنـین داد بـاز | کــه در کـــوه بـــا اژدهــا رزم ســـاز |
اگــر بــازگــویـی تــو آن کــار گــرگ | بـــوی مــر مــرا رهــنــمــای بـــزرگ |
چـو بـشـنید مـیرین ز اهرن سـخـن | بــپــژمـرد و انـدیـشــه افــگـنـد بــن |
کــه گــر کــار آن نــامــدار جـــهــان | بــه اهـرن بــگــویـم نـمــانــد نـهـان |
سـرمـایـه مـردمـی راســتــیـســت | ز تــاری و کــژی بــبــایـد گـریـســت |
بــگـویـم مـگـر کــان نـبــرده ســوار | نــهــد اژدهــا را ســـر انــدر کـــنــار |
چـو اهرن بـود مـر مـرا یار و پـشـت | ندارد مـگـر بـاد دشـمـن بـه مـشـت |
بـــرآریــم گـــرد از ســـر آن ســـوار | نـهـان مــانــد ایـن کــار یـک روزگــار |
بـه اهرن چـنین گفـت کـز کـار گرگ | بــگـویـم چـو سـوگـنـد یـابـم بــزرگ |
که این کار هرگز بـه روز و بـه شـب | نـگــویـی نــداری گــشــاده دو لــب |
بـخورد اهرن آن سخت سوگند اوی | بــپــذرفـت سـرتــاسـر آن بــنـد اوی |
چـو قـرطـاس را جـامـه خـامـه کـرد | بـه هیشـوی میرین یکـی نامه کـرد |
کــه اهـرن کـه دارد ز قــیـصــر نـژاد | جـهانجـوی بـا گنج و بـا تـخـت و داد |
بـخـواهـد ز قـیصـر هـمـی دخـتـری | کـه مـانـدسـت از دخـتـران کـهتـری |
هــمـــی اژدهــا دام اهــرن کـــنــد | بـکـوشـد کـزان بــدنـشـان تـن کـنـد |
بـیـامـد بـه نـزدیک مـن چـاره جـوی | گـذشـتـه سـخـنـها گـشـادم بـدوی |
ازان گـــرگ و آن رزم دیـــده ســـوار | بــگـفـتــم هـمـه هـرچ آمـد بــه کـار |
چـنـان هـم کـه کـار مـرا کـرد خـوب | کـند بـی گـمـان کـار این مـرد خـوب |
دو تــن را بــدیـن مـرز مـهـتــر کـنـد | چـو خـورشـید را بـر سـر افسـر کند |
بــیــامــد دوان اهــرن چــاره جــوی | بـه نـزدیـک هـیـشـوی بــنـهـاد روی |
چـو اهـرن بــه نـزدیـک دریـا رسـیـد | جـهانـجـوی هیشـوی پـیشـین دوید |
ازو بــســتــد آن نـامـه دلـپــســنـد | بــرو آفــریـن کـرد و بــگـشــاد بــنـد |
بـدو گـفـت هیشـوی کـای راد مـرد | بــیــایــد کــنــون او بــه کــردار گــرد |
یـکــی نــامــداری غــریـب و جــوان | فــدی کـرد بــر پــیـش مـیـریـن روان |
کــنـون چــون کــنــد رزم نــر اژدهـا | بـــه چــاره نــیــابـــد مــگــر زو رهــا |
مرا گفـتـن و کـار بـر دسـت اوسـت | سـخـن گفـتـن نیک هرجـا نکوسـت |
تـو امـشـب بـدین مـیزبـان رای کـن | بــنــه شــمــع و دریـا دل آرای کــن |
کــه فــردا بــیــایـد گــو نــامــجــوی | بــگــویـم بــدو هـرچ گـویـی بــگـوی |
بــه شـمـع آب دریـا بــیـاراســتــنـد | خـورشها بـخـوردند و می خواستـند |
چــنـیـن تــا سـپــیـده ز یـاقـوت زرد | بــزد شــیــد بــر شــیـشــه لــاژورد |
پــدیـد آمــد از دشــت گــرد ســوار | ز دورش بــــدیـــد اهـــرن نـــامـــدار |
چــو تــنـگ انــدر آمــد پــیـاده دوان | پــذیــره شــدش مــرد روشــن روان |
فـرود آمـد از بــاره جــنـگـی ســوار | مـی و خـوردنی خـواسـت از نامـدار |
یکـی تـیـز بـگـشـاد هـیـشـوی لـب | کـه شـادان بـدی نـامـور روز و شـب |
نـگـه کـن بــدیـن مـرد قـیـصــر نـژاد | کـه گـردون گردان بـدو گشـت شـاد |
هـم از تــخـمـه قـیـصـرانـسـت نـیـز | همش فر و نام و همش گنج و چـیز |
بــه دامــادی قــیـصــر آمــدش رای | همی خـواهد اندر سـخـن رهنمـای |
چـنو نیسـت مـر قـیصـران را همـال | جـوانـیـسـت بــا فـر و بــا بـرز و یـال |
ازو خواست یک بـار و پـاسخ شنید | کــنــون چــاره دیــگــر آمــد پـــدیــد |
هـمـی گــویـدش اژدهـاگـیـر بــاش | گـر از خـویـشـی قـیـصـر آژیـر بــاش |
بـه پـیـش گـرانـمـایگـان روز و شـب | بــجــز نـام مــیـریـن نـرانـد بــه لــب |
هرانکـس که بـاشـند زیبـای بـخـت | بـخـواهد کـه ماند بـدو تـاج و تـخـت |
یکـی بـرز کـوهسـت از ایدر نـه دور | همه جـای خـوردن گـه کـام و سـور |
یـکــی اژدهــا بــر ســر تــیــغ کــوه | شـــده مـــردم روم زو در ســـتــــوه |
همی ز آسـمان کـرگس اندر کشـد | ز دریــا نــهــنـــگ دژم بـــرکـــشـــد |
هـمـی دود زهـرش بـسـوزد زمـیـن | نـخــوانـد بــریـن مـرز و بــوم آفـریـن |
گر آن کشـتـه آید بـه دسـت تـو بـر | شگفتـی شوی در جـهان سـربـسر |
ازو یــــاورت پـــــاک یــــزدان بـــــود | بــه کـام تــو خـورشـیـد گـردان بــود |
بــدیـن زور و بــالـا و ایـن دسـتـبـرد | نــدانـیـم هـمــتــای تــو هـیـچ گــرد |
بــدو گـفـت رو خــنـجــری کـن دراز | ازو دسـتـه بــالـاش چـون پــنـج بــاز |
ز هـر ســوش بــرســان دنـدان مـار | سـنـانـی بـرو بـسـتـه بـرسـان خـار |
همـی آب داده بـه زهـر و بـه خـون | بـه تـیزی چـو الماس و رنگ آب گون |
بــه فــرمــان یـزدان پــیــروزبــخــت | نـگــون انــدر آویـزمــش بــر درخــت |
گروه کتاب پایگاه خبری شاعر
منبع : درج
منبع : درج