اگـر چــه در ره هـسـتــی هـزار دشـواریـسـتچـو پــر کـاه پـریـدن ز جـا سـبــکـسـاریـسـتبــپــات رشــتــه فــکـنـدســت روزگـار و هـنـوزنـه آگـهـی تـو کـ…
اگـر چــه در ره هـسـتــی هـزار دشـواریـسـت | چـو پــر کـاه پـریـدن ز جـا سـبــکـسـاریـسـت |
بــپــات رشــتــه فــکـنـدســت روزگـار و هـنـوز | نـه آگـهـی تـو کـه این رشـتـه گـرفـتـاریـسـت |
بـــگـــرگ مـــردمــی آمـــوزی و نــمــیــدانــی | کـه گـرگ را ز ازل پــیـشــه مـردم آزاریـســت |
بـپـرس راه ز عـلم، این نه جـای گـمراهیسـت | بـخـواه چـاره ز عـقـل، این نه روز ناچـاریسـت |
نـهـفـتــه در پــس ایـن لـاجــورد گـون خــیـمـه | هــزار شــعــبــده بــازی، هـزار عــیـاریـســت |
ســلــام دزد مــگــیــر و مــتــاع دیــو مــخــواه | چـرا کـه دوسـتــی دشـمـنـان ز مـکـاریـسـت |
هـر آن مــریـض کــه پــنــد طــبــیـب نــپــذیـرد | ســزاش تــاب و تــب روزگــار بــیـمــاریـســت |
بــچــشـم عـقـل بــبــیـن پــرتــو حــقـیـقـت را | مـگـوی نـور تــجــلـی فـسـون و طـراریـســت |
اگـر کـه در دل شــب خــون نـمـیـکـنـد گـردون | بـوقـت صـبـح چـرا کـوه و دشـت گـلـناریسـت |
بــگــاهــوار تــو افــعــی نــهــفــت دایــه دهــر | مبـرهن اسـت کـه بـیزار ازین پـرسـتـاریسـت |
سـپــرده ای دل مـفـتـون خـود بــمـعـشـوقـی | که هر چـه در دل او هست، از تـو بـیزاریست |
بـدار دست ز کشتـی که حـاصلش تـلخیست | بــپــوش روی ز آئیـنـه ای کــه زنـگــاریـســت |
بــخــیــره بــار گــران زمــانــه چــنــد کــشــی | تــرا چـه مـزد بــپــاداش ایـن گـرانـبــاریـسـت |
فـرشـتـه زان سـبـب از کید دیو بـیخـبـر اسـت | کـه اقـتــضــای دل پــاک، پــاک انـگـاریـســت |
بــلــنـد شــاخــه ایـن بــوســتــان روح افــزای | اگـر ز مـیوه تـهـی شـد، ز پـسـت دیواریسـت |
چــو هـیـچــگــاه بــه کــار نـکــو نـمــیـگــرویـم | شـگفـت نیسـت گـر آئین ما سـیه کـاریسـت |
بـرو کـه فـکـرت این سـودگـر مـعـاملـه نیسـت | مــتــاع او هـمــه از بــهــر گــرم بــازاریـســت |
بــخــر ز دکـه عــقـل آنـچــه روح مـی طــلـبــد | هـزار ســود نــهــان انــدریـن خــریـداریـســت |
زمانه گشت چو عطار و خون هر سگ و خوک | فـروخـت بـر همه و گفـت مشـک تـاتـاریسـت |
گلشن مبـو که نه شـغلیش غیر گلچـینیسـت | غمش مخور که نه کاریش غیر خونخواریست |
قضا چو قصد کند، صعوه ای چو ثـعبـانی است | فلک چـو تـیغ کشد، زخـم سـوزنی کاریسـت |
کدام شـمع که ایمن ز بـاد صـبـحـگهی اسـت | کـدام نـقـطـه کـه بـیـرون ز خـط پـرگـاریـسـت |
عمارت تـو شـد اسـت این چـنین خـراب ولیک | بــخــانـه دگـران پــیـشـه تــو مـعـمـاریـســت |
بـدان صـفـت کـه تـو هسـتـی دهند پـاداشـت | ســزای کــار در آخــر هـمـان ســزاواریـســت |
بــهـل کـه عــاقــبــت کــار ســرنـگـونـت کــنـد | بـلـنـدئی کـه سـرانـجـام آن نگـونـسـاریسـت |
گــریــخــتــن ز کــژی و رمــیــدن از پــســتــی | نـخـسـت سـنـگ بـنـای بـلـنـد مـقـداریـسـت |
ز روشــنـائی جــان، شــامــهـا ســحــر گــردد | روان پـاک چـو خـورشید و تـن شب تـاریسـت |
چـــراغ دزد ز مــخــزن پـــدیــد شــد، پـــرویــن | زمان خـواب گـذشـتـسـت، وقـت بـیداریسـت |
گروه کتاب پایگاه خبری شاعر
منبع : درج
منبع : درج