ضـعف پـیری قوت طـبـعم شـکسـتراه فـکرت بـر ضـمیر من بـبـسـتدر دلـم فـهـم ســخــنـدانـی نـمـانـدبـر لـبـم حـرف سـخـنرانی نمـاندبه که سر در جیب خاموشی کش…
ضـعف پـیری قوت طـبـعم شـکسـت | راه فـکرت بـر ضـمیر من بـبـسـت |
در دلـم فـهـم ســخــنـدانـی نـمـانـد | بـر لـبـم حـرف سـخـنرانی نمـاند |
به که سر در جیب خاموشی کشم | پـا بـه دامـان فـراموشـی کـشـم |
نـسـبــتـی دارد بــه حـال مـن قـوی | ایـن دو بـیـت از مـثـنـوی مـولـوی |
«کـیف یأتـی الـنظـم لی و الـقـافـیه | بـعـد مـا ضـاعـت اصـول الـعـافـیه |
قــافــیــه انــدیــشـــم و دلــدار مــن | گـویدم مـنـدیش جـز دیدار مـن » |
کیسـت دلدار آن که دلها دار اوسـت | جمله جـانها مخزن اسرار اوست |
دارد او از خــــانـــه خـــود آگـــهـــی | بــه کـه داری خــانـه او را تــهـی |
تــا چــو بــیـنـد دور از او بــیـگـانـه را | جـلـوه گـاه خـود کـند آن خـانه را |
هر کـه را بـاشـد ز دانش بـهره مـند | غیر ازین معنی کجـا افتـد پـسند |
لـیـک شـاهـان نـیـز او را سـایـه انـد | از صـفـات و ذات او پــر مـایـه انـد |
ذکر ایشـان در حـقیقـت ذکر اوسـت | فکر در اوصاف ایشان فکر اوسـت |
لــاجــرم بــا دعــوی تــقــصــیـر مـن | مدحـت شـه شـد گـریبـانگیر من |
لـیـک مـدحـش را درین دیـرینـه کـاخ | بــود دربــایـســت مــیـدان فــراخ |
مـی کـنـم مـیـدان آن زیـن مـثــنـوی | مـی دهـم آیین مـدحـش را نـوی |
ور نـه بــودم مـثـنـوی هـا سـاخـتــه | خـاطـر از امـثـالـشـان پــرداخـتـه |
خـاصه نظم این کتـاب از بـهر اوست | مظـهر آیات لـطـف و قـهر اوسـت |
تــا چـو تـقـریـبــی شـود انـگـیـخـتـه | بــاشــم انــدر ذکــر او آویــخــتــه |
در ثــنـایـش نـغــز گــفــتــاری کــنـم | در دعــایـش نـالــه و زاری کــنـم |
چـون ندارم دامـن قـربـی بـه دسـت | بایدم در گفت و گوی او نشست |
گروه کتاب پایگاه خبری شاعر
منبع : درج
منبع : درج