پـرستـاره ست از شکوفه بـاغ بـرخیز ای چـو حـوربـاده چـون شـمـس کـن در جـام هـای چـون بـلـورزان ســتــاره ره تــوان بــردن سـوی لـهـو و سـرورزانــکــه م…
پـرستـاره ست از شکوفه بـاغ بـرخیز ای چـو حـور | بـاده چـون شـمـس کـن در جـام هـای چـون بـلـور |
زان ســتــاره ره تــوان بــردن سـوی لـهـو و سـرور | زانــکــه مــی تــابــد ســتــاره وار از نــزدیـک و دور |
هـیـچ جـایـی از سـتــاره روز روشـن نـیـسـت نـور | زین سـتـاره روز را چـنـدانـکـه خـواهی نور هسـت |
نـســل را بــیـشــک ز کــافــور ار زیـان آیـد هـمـی | چــون کـه نـسـل شـاخ را از وی بــیـفـزایـد هـمـی |
هـر شـب از شـاخ ســمـن کـافـورتــر زآیـد هـمـی | ســوی او زان طــبــع گــرم لـالـه بــگــرایـد هـمـی |
گــر شــود کــافــور گــر بــاد هـوا شــایـد هــمــی | کـز سـمن چـندانکـه بـاید بـر چـمن کـافـور هسـت |
لـالـه بــر نـرگـس چـو مـهـر و دوسـتــی آغـاز کـرد | ابــر خــرم مـجــلـسـی از بــهـر ایـشـان سـاز کـرد |
ابـر چـون می خورد هر یک مست گشت و ناز کرد | چـــون هــزار آواز قــصـــد نــغــمــت و پـــرواز کــرد |
نرگـس مخـمور چـشـم از خـواب نوشـین بـاز کـرد | تـا بـبـینـد لـالـه را کـو همـچـو او مـخـمـور هـسـت |
بـرگ زرد ار حـور شـد چـون یـافـت انـدر شـاخ گـل | از گـل ســوری جــدا شــد پــر ز گـوهـر شــاخ گـل |
تـا همـی بـیند بـه دسـت لـالـه سـاغـر شـاخ گـل | راست چون مستان گران دارد همی سر شاخ گل |
فـاخـتـه گـویـد هـمـی وقـت سـحـر بــر شـاخ گـل | هیچ کس چون من ز یار خویشتـن مهجور هست؟ |
جـام همچـون کوکبـست از بـهر آن تـابـد بـه شب | لــالــه هـمــرنـگ مـیـســت از بــهـر آن دارد طــرب |
جام می خوردست بی حد ز آتش خندیدست لب | از طـبــیـعـت در بــدن خــونـسـت قـوت را ســبــب |
گـر نـشــاط دل قـوی گـردد هـمـی نـبــود عـجــب | زانــکــه مــا را خــون رز از دیــده انــگــور هــســت |
ای رفـیـقـان در بـهـار از بــاغ و بــسـتـان مـگـذریـد | بــر نـوا و نـغــمـه قــمـری و بــلــبــل مـی خــوریـد |
گل همه گل شد بـه زیر پـی بـه جـز گل مسپـرید | بـاده چـون جـان گشت جـان ها را بـه بـاده پـرورید |
چـشـم بـگـشـاییـد و انـدر روی بـسـتـان بـنـگـریـد | تـا چـمن جـز خـلد و گلبـن اندرو جـز حـور هسـت؟ |
روزگــارم در ســـر و کــار بـــتـــی دلــگــیــر شـــد | کـودکـم چــون بــخــت بــرنـا بــوده مـن پــیـر شـد |
روزم از بـس ظـلـمـت انـدوه و غـم چـون قـیر شـد | شـیـر رویـم قـیـر گـشـت و قـیـر مـویم شـیـر شـد |
این تـن از زخـم زمـانـه راسـت هـمـچـون زیر شـد | گـر ز زخـم او هـمـی نـالـد کـنـون مـعـذور هـسـت |
پــای مـن در بــنـد مــحــنـت کــرد دســت روزگــار | نـوش نـادیـده بــســی خــوردم کــبــســت روزگـار |
تــــا شــــدم از بــــاده انـــدوه مـــســــت روزگـــار | چـون هم آید پـیش چـشمم خـوب و پـست روزگار |
هـر زمـان گـویـم بــه زاری از شــکــســت روزگــار | یارب انـدر دهـر چـون مـن یک تـن رنـجـور هسـت؟ |
طـبـع تـو بـحـرسـت وز گوهر بـرای مسـعود سـعد | زآفـتـاب رای خـویـشـش پـرور ای مـسـعـود سـعـد |
خوب نظمی ساز همچـون گوهر ای مسعود سعد | رو ثـنایی بـر بـه صاحـب در خـور ای مسـعود سعد |
در همه عـالم بـه حـکمت بـنگر ای مسـعود سـعد | تـا بـزرگـی چـون عـمـیـد نـامـور مـنـصـور هـسـت؟ |
آنـگـه گـر خــاک ســرایـش را بــدیـده بــســپــرنـد | در مـحــل و رتــبــت از بــهـرام و کــیـوان بــگـذرنـد |
نـشـمـرنـد احـسـان او بـا آنـکـه انـجـم بـشـمـرنـد | سـرنـپـیـچـنـدش ز سـر آنـان کـه بـر عـالـم سـرنـد |
چـون حـقـیقـت بـنگـرنـدش گـر حـقـیقـت بـنگـرنـد | پــــیـــش زور او فــــضــــل جــــز زور هــــســــت؟ |
چـون شـتـاب او بـبـخـشیدن شتـاب چـرخ نیسـت | جــز ز بــیـم حـشـمـت او اضـطـراب چـرخ نـیـسـت |
زیـر پــای هـمــتــش نـیـرو و تــاب چــرخ نـیـســت | هر چـه او رد کـرد زان پـس انـتـخـاب چـرخ نیسـت |
رای نــورانــی او جـــز آفــتـــاب چـــرخ نــیــســـت | زانکه نورش در جـهان نزدیک هسـت و دور هسـت |
ای نـبــیـره آنـکـه مـطـلـق بــود امـرش در جــهـان | از جـهانش نـخـوتـی مـی داشـت انـدر سـر جـهان |
از پـس او مـر تـو را گـشـتـسـت فـرمـانـبـر جـهـان | زانـکـه بــود او را هـمـیـشـه بــنـده کـمـتــر جـهـان |
ای جـهـان فـضـل و دانـش نـیـک بـنـگـر در جـهـان | تـا جـز آن کـش بـنده مـطـبـوع بـد دسـتـور هسـت |
ای بــه هـر جـایـی ز دانـش قـهـرمـانـی مـر تــو را | از پــی روزی خــلــقــان هـر ضــمــانــی مــر تــو را |
بـر سـتـایش چـیـره گـشـتـه هـر زبـانـی مـر تـو را | از سـخــا در هـر هـنـر بــاشـد نـشـانـی مـر تــو را |
بــر نـگـیـرد گـاه بــخــشـیـدن جــهـانـی مـر تــو را | گـنـج هـا بــایـد ازیـرا کـز سـخــا گـنـجــور هـسـت |
تـا همـی از دولـت و جـاهـت بـه کـام و فـر رسـیم | وز سـخـای تــو بــه فـر و نـعـمـت بــی مـر رسـیـم |
گـر فـلـک گـردیـم و انـدر نـظـم بــر اخــتــر رسـیـم | کـی بــه یـک پــایـه ز جـاه و رتـبــت تـو در رسـیـم |
هـر کـه مـی آیـد ز آفـاق جــهـان مـی بــر رسـیـم | تـا بـه حـاجـت چـون سـرایت خـانه معـمور هسـت |
شــایـد از شــادی بــه روی یـار تــو شـادی کـنـی | دولــت تـــو رام گـــشـــت از دولــت آزادی کـــنــی |
هـمــچــو مــهــر و ابــر از زر و گــهـر رادی کــنــی | داد بــدهـی وز ســخــا بــر گــنـج بــیـدادی کــنـی |
شـاید ار از اصـل و فـضـل خـویشـتـن یـادی کـنـی | کآن یکـی مـشـهور بـود و این دگـر مـذکـور هسـت |
تـــا بـــرویــد لــالــه ســـوری چـــو لــالــه دار روی | جــام چـون لـالـه کـن از روی چـو لـالـه کـام جــوی |
جـز بــه گـرد بــاغ عـیـش و گـرد قـصـر عـزمـپــوی | جــز پــی رامـش مـگـیـر و جــز گـل دولـت مـبــوی |
نـظـم سـسـت آوردم و کـردم گـنـاه از دل بــگـوی | تــا گـنـاه مـن کـریـمـا نـزد تــو مـغــفــور هـســت؟ |
بــاد هـمـچـون عـرضـت ایـمـن از حـوادث جـان تــو | دولــت تــو مـحــکــم و پــاکــیـزه چــون ایـمـان تــو |
چـــرخ در حـــکـــم تـــو و ایــام دو پـــیــمـــان تـــو | کـــوکـــب بــــرتـــر فـــرود کـــنـــگـــره ایـــوان تـــو |
چـون قـضـا بــادا هـمـیـشـه در جـهـان فـرمـان تــو | این چـنین بـاشـد بـلـی کـت دولـت مأمـور هسـت |
گروه کتاب پایگاه خبری شاعر
منبع : درج
منبع : درج