چــون ره انـدر بــرگـرفـتــم دلـبــرم در بــرگـرفـتجان به دل مشغول گشت و تن ز جان دل برگرفتخــواســت تــا او پــایـهـای مـن بــگـیـرد در وداعپـای هـا …
چــون ره انـدر بــرگـرفـتــم دلـبــرم در بــرگـرفـت | جان به دل مشغول گشت و تن ز جان دل برگرفت |
خــواســت تــا او پــایـهـای مـن بــگـیـرد در وداع | پـای هـا زو در کـشـیدم دسـت ها بـر سـر گـرفـت |
گاه در گردنش دسـتـم همچـو چـنبـر حـلقه شد | گـاه بــاز آن حـلـقـه ای زلـف چـون چــنـبــر گـرفـت |
نـرگـس او شـد ز دیـده هـمـچــو نـیـلـوفـر در آب | وز طــپــانـچــه دو رخ مـن رنـگ نـیـلــوفــر گــرفــت |
شـد مرا لبـها زیاد سـرد همچـون خـاک خـشـک | مــغـــزم از آب دو دیــده شـــعـــلـــه آذر گـــرفـــت |
طـره مـشـکـیـن و جـعـد عـنـبـریـنـش هـر زمـان | سـینه و رخـسـار من در مشـک و در عـنبـر گرفـت |
قد چـون تـیرم کمان شد وز دو دیده خـون گشاد | دیـده گـوی زخــم تــیـر خــســرو صــفــدر گــرفــت |
پــادشــا بــهــرام شــاه آن شــه کــه روز رزم او | بـر فـلـک بـهرام عـونش را بـه کـف خـنـجـر گـرفـت |
پــای هـای تــخــت او را مــهـر بــر تــارک نــهـاد | مـهـر و مـاه از آسـمـان گـوهر در آن افـسـر گـرفـت |
بـر سـر منبـر چـو نامش گفـت لفـظ هر خـطـیب | دولــت و اقــبــال هـر ســو پــایـه مــنـبــر گــرفــت |
همتـش چـون اخـتـر از بـالای هر گردون گذشت | هیبـتـش همچـون قـضـا پـهنای هر کـشـور گـرفـت |
جــاه او را بــخــت او از آســمـان بــرتــر کـشـیـد | کــز جــلـالـت جــایـگــه بــر تــارک اخــتــر گــرفــت |
دولـتــش بــر سـر نـهـاد و بــود واجـب گـر نـهـاد | حـشـمتـش در بـر گـرفـت و بـود در خـور گر گرفـت |
سـایه و مـایه کـه دولـت را و نعـمـت را ازوسـت | از درخــت طــوبــی و از چــشــمـه کــوثــر گـرفــت |
از شــکــوه و عــدل و امــن او تــذرو و کــبــک را | بــــاز جـــره زقـــه داد و چـــرغ زیـــر پـــر گـــرفـــت |
عـدل حـکـم حـزم او را دسـتـیاری نیک سـاخـت | مـلـک ارض پــاک او را جــفـتــی انـدر خـور گـرفـت |
در ازل چـون دفـتــر شـاهـی قـضـا تــقـدیـر کـرد | فـر خــجــســتــه ذکـر نـام او ســر دفــتــر گـرفــت |
کـرد عـون دیـن پــیـغـمـبــر بــه زخـم تــیـغ تــیـز | بــا جــهــان مــلــک عــزدیـن پــیـغــمــبــر گــرفــت |
هـر کــه روزی در بــســاط خــرمـش بــنـهـاد پــا | دســت او از بــخــت شــاخ ســبــز بــارآور گـرفــت |
هر کـه از مهرش نهالـی کـاشـت اندر بـاغ عـمـر | بــاغ عـمـرش تــازه مـانـد و آن نـهـالـش بــرگـرفـت |
شـــاه را مـــانـــســـت روز رزم در تـــف نـــبـــرد | انـدر آن سـاعـت کـه حـیـدر قـلـعـه خـیـبــر گـرفـت |
بـود حـیـدر در مـضـاء حـمـلـه چـون شـاه جـهـان | تــا بــه مــردی ایـن جــهــان آوازه حــیـدر گــرفــت |
تــیـغ او انـدر زمـانـه حــشــمـتــی مـنـکـر نـهـاد | تــا ازو طـاغـی و بــاغـی عـبــرتــی مـنـکـر گـرفـت |
لـشـکـرش را لـشـکـری آمـد بــزرگ از آســمـان | چـون ز بـانـگ کـوس او روی زمـین لـشـکـر گـرفـت |
چــون بــه گـاه رزم زخــم خـنـجــر او بــرق شـد | سـاعـت حــمـلـه عـنـان رخــش او صـرصـر گـرفـت |
گــاه بــدخــواهـان او را خــنـجــر انـدر گـل نـهـاد | گـه بــدانـدیـشـان او را مـرگ بــر بــســتــر گـرفـت |
رمــح عــمــر او بــار او فــردا بــگــیــرد بــاخــتــر | هـمــچــنـان کــامـروز تــیـغ تــیـز او خــاور گــرفــت |
بــاغـهـا را چـرخ هـا از حـرص جـود دسـت شـاه | جـوی هـا پــر سـیـم کـرد و شـاخ هـا در زر گـرفـت |
در چـمـن دیـدی بـتـان انـدر لـبـاس هـفـت رنـگ | آن بــتــان را ایـن خـزان شـمـعـگـون چــادر گـرفـت |
راغـهـا را بــاغ هـا در دیـبــه کـمـســان کـشـیـد | از پــس آن کـابــرهـا در دیـبــه شــشــتــر گـرفــت |
جــام هـای خـسـروانـی سـاقـیـا بــر گـیـرهـیـن | زانـکـه مـطــرب راه هـای خــســروانـی بــر گـرفـت |
از هـوای آســمــان آواز نــوشــانـوش خــاســت | چـــون هــوای بـــزم او آواز خـــنــیــاگـــر گـــرفـــت |
شد بـهشت عدن بـزمش چـون نشاط بـاده کرد | و آب حیوان گشت بـاده چـون بـه کف ساغر گرفت |
آن ثـناگـسـتـر مـنم کـاندر همه گـیتـی بـه حـق | عـز و نـاز از مـدح هـای شـاه حـق گـسـتـر گـرفـت |
چـون گـرفـتــم مـدح او را پــیـش او جـلـوه گـری | گــردن و گــوش ســخــن پــیــرایـه و زیـور گــرفــت |
بـزم او را حـسـن و زیب نـظـم و نـثـرم هر زمـان | حــســن و زیـب لــعــبــتــان مــانـی و آذر گــرفــت |
مدح او گفـتـم بـه نظـم و شـکـر او کردم بـه نثـر | مـغـز و کـامـم بــوی مـشـک و لـذت شـکـر گـرفـت |
طبـعم اندر مدح گفتـن های بـس بـی حـد نمود | دستـم از جودش غنیمت های بـس بـی مر گرفت |
مـن بـه گـیـتـی اخـتـیـار شـاهـم انـدر هـر هـنـر | بـا مـن انـدر هـر هنـر خـصـمـی کـه یارد در گـرفـت |
ور چه خصمی داشت این دعوی کجا معنی بود | در همـه مـعـنی عـرض کـی دعـوی جـوهر گـرفـت |
تــا بــقــا بــاشــد جــمـال و فــر او پــایـنـده بــاد | کـز بــقـای مـلـک او گـیـتــی جــمـال و فـر گـرفــت |
مـنـت ایـزد را کـه کـار مـلـک و دیـن انـدر جـهـان | شــهـریـار مـلـک جــود و شــاه دیـن پــرور گـرفــت |
گروه کتاب پایگاه خبری شاعر
منبع : درج
منبع : درج