ویژه می پـیر نوش گشت چـو گیتـی جـواندل چـو سبـک شد ز عشق در ده رطل گرانبـر ارغـوان بـیـش خـواه از ارغـوان رخ بـتـیچــو ارغــوان بــاده ای کـه رخ کــنـ…
ویژه می پـیر نوش گشت چـو گیتـی جـوان | دل چـو سبـک شد ز عشق در ده رطل گران |
بـر ارغـوان بـیـش خـواه از ارغـوان رخ بـتـی | چــو ارغــوان بــاده ای کـه رخ کــنـد ارغــوان |
خــانــه انــدوه را زیــر و زبـــر کــن هــمــی | زانـکـه بـه طـبـع و نهاد زیر و زبـر شـد جـهان |
از ابـر تـاریک رنگ شـد آسـمـان چـون زمین | وزاشـکـفـه گـونه گون گـشـت زمین آسـمان |
بـــتـــاز در مـــرغـــزار بـــنــاز در جـــویــبـــار | بــغـلـط در لـالـه زار بــنـشـیـن در بــوسـتــان |
قـــرابـــه ســـر بـــلــیــف ز بـــاد کـــورآوری | مــرغـــی در گــردنــا بـــه لــاف آری و جـــان |
گـرد بـلـا کـن مـگـر در وی جـفـا کـن مـبـین | نـزد دغــا کـن مـبــاز لـفـظ خــطــا کـن بــران |
کـــام زیــادت مــجـــو کـــار زیــادت مــکـــن | سـخـن زیـادت مـگـوی خـلـق زیادت مـخـوان |
بـس بـود ار بـخـردی تـو را سـخـنگـوی بـزم | سـر ز سـرین لـعـبـتـی بـتـی بـریـشـم زبـان |
رویـش سـیـنـه مـثـال سـاقـش دیـده نـگـار | گـردن سـاعـد نهاد گوشـش انگـشـت سـان |
پـنجه پـهنش ز عاج بـینی سختـش ز ساج | چـوبـک پـشـتـش ز مورد پـهلویش از خـیزران |
لنگ ولیکن نه سـسـت زرد ولکن نه زشـت | گنگ و نگردد خـموش ضـخـم و نبـاشـد گران |
نیست عجب گرز گوشت جداش کردند رگ | چـون ز بــر پـوسـتـش بـنـهـادنـد اسـتـخـوان |
هـوای جـان را هـمـی هـواش گـیرد از آنـک | هـواسـت او را سـخــن هـواسـت او را زبــان |
ذاتـش دارد بـه فـعـل ز هـفـت کـوکـب هنـر | از آن بـبـسـتـش خـرد بـه هـفـت پـرده مـیان |
خـود مگـر زعـفـران کـه گـشـتـش اندام زرد | اکـنـون شــادی دهـد دل را چــون زعــفــران |
راسـت نگـردد بـه طـبـع تـاش نمالند گـوش | نـایـد انـدر سـخـن تــا بــنـخــسـبــد سـتــان |
غـنـوده نـازنـیـن کـه بـاشـدش چـون غـنـود | ران و کـــف دلـــبـــری زیـــر کـــف و زیــر ران |
خــــفــــتــــه ز آواز او رامـــش بــــیـــدار دل | کـودک و گـویـد تــو را ز بــاسـتــان داسـتــان |
جــان او را دســتـــیــار دل او را دوســتـــدار | طــبـــع ورا ســازوار عــقــل ورا تـــرجـــمــان |
بـه مهر همتای طبـع بـه طبـع همتای عقل | بــه لــهـو انـبــاز دل بــه لــحــن انـبــاز جــان |
بــریـسـت او را تــهـی کـه دل نـبــاشـد درو | راز دل خــود بــه خــلـق فـاش کـنـد در زمـان |
آنــکــه بــود یــک زبـــان راز کــنــد آشــکــار | هشـت زبـان مـمـکـنـسـت کـه راز دارد نهان |
کرده ز یکـپـاره چـوب ناخـن از شـکل و رنگ | کــه در نــوازش ازو هــمــی بـــرآرد فـــغـــان |
بـتـی اسـت کـز بـهر او گـر شـودی ممکـنم | دو قـســمـتــم بــاشـدی بــا او جــان و روان |
بـبـاش مسعود سعد بـر آنچـه گویی همی | حـق را بـاطـل مـکـن یـقـیـن مـگـردان گـمـان |
بـی این لـعـبـت مبـاش بـی این پـیکـر مزی | چنین کن ار ممکنست جـز این مکن تـا تـوان |
تـا نـبـود نـعـمـتـی بـبـاش مـهـمـان خـویش | چـو نعمت آری بـه دست مبـاش جـز میزبـان |
رای شـرف خـیزدت بـر سـر هـمـت نـشـین | بـــار ثـــنـــا بـــایــدت نــهــال رادی نــشـــان |
تـنـد جـهان رام شـد تـنـد مـکـن جـان و دل | تــیـز فـلـک نـرم شــد تــیـز مـشـو زیـن و آن |
مـصـاف دشـمـن بــدر دیـده حــاســد بــدوز | حـشـمت این بـرکشوب هیبـت آن بـرفشـان |
بــسـنـده بــاشـد تـو را تـیـر و کـمـان نـبــرد | تــیـر خــرد مـهـتــری وجــودش انـدر کــمــان |
مـنـصـور آن نـامـور کـه ده یـک یک عـطـاش | نــداشــت دارنــده دهــر نــزاد زایــنــده کــان |
تـنـگ شـدی جـان خـلـق ز رحـمـت عـام او | گـر چـو هـوا نـیـسـتـی کـه او نـگـیـرد مـکـان |
درخـت اقـبــال را هـمـچــو زمـیـن را درخـت | بــنــان افــضــال را هـمــچــو قــلــم را بــنـان |
نـقـطـه ای از وهـم او نـگـنـجـد انـدر ضـمـیر | نــکــتــه ای از فــضــل او نـیـایـد انــدر بــیـان |
چـو بـر گـرایـد عـنـان دهـرش بـوسـد رکـاب | چـون بـنـمـایـد رکـاب چـرخـش گـیرد نـشـان |
هـنــر ســواری دلــیـر کــه روی مــیـدان ازو | چــو کـاغـذ از کـلـک او ز نـعـل گـیـرد نـشـان |
تـــمــام در روی او کـــه کـــرد یــارد نــگـــاه | ز نــور خــورشــیــد را کــه دیـد یــارد عــیــان |
مـخـائل سـروری بــه کـودکـی زو بــتــافـت | چو بـر چمن شد دو بـرگ بـوی دهد ضیمران |
ای بـه کـف از فـقـر و آز روی زمین را سـپـر | وی به دل از جهل و ظلم خلق جهان را امان |
اگـر بـنـامـت یکـی بـرون خـرامـد بـه جـنـگ | نــام تـــو گــردانــدش بـــاری چـــرخ کـــیــان |
بـپـوشـد او را ز پـوسـت بــاره او را بـه چـرم | طبـع چو ماهی و گرگ جوشن و بـرگستـوان |
مــاه وفــای تــو را کــســوف نـامــد ز عــذر | گـلـبــن جــود تــو را خــار نـگـشـت امـتــنـان |
گـرفـتـه راه امـید نـشـسـتـه رهـبـان عـقـل | کـه کــاروان ســخــاش نـگـســلـد از کــاروان |
چــو نـوبــهـار گـزیـن خــرمـی از هـر فــلـک | چــو آســمــان بــریـن ایـمــنــی از هــر زیـان |
مـال تـو یکـسـاعـت اسـت گـنج تـو ناپـایدار | رو کــه بــرآســوده ای ز خــازن و قــهــرمــان |
وصـف تـو چـون گـویمی جـهان نیارد چـو تـو | اگــر جــهـان نـیـســتــی مــادر نــامــهـربــان |
هـر کــه ثــنـای تــو را حــد و نـهـایـت نـهـاد | بـحـر و فـلـک را بـجـهد جـسـت میان و کـران |
گـویمـش این احـتـراق نـه از قـران خـیـزدی | کـه نـیـسـت بــا آفـتـاب و ای تـو کـرده قـران |
گر بـه مدیح و بـه شـکـر داده ام انصـاف تـو | رای تـو بـا من بـه جـور چـراست همداستـان |
اوج تـو جـویم ز چـرخ چـه داریم در حـضـیض | عــز تــو جــویـم ز دهــر چــه داریـم در هـوان |
تـازیـم از بــهـر آن ضـعـیـف مـانـده بـه جـای | ز عـجـز چـون صـورتـی ریـخـتـه بــر بـهـرمـان |
مــوی بـــرآورد غــم بــر ســر شــادی مــن | وز غـم مـوی سـپــیـد مـویـی گـشـتـم نـوان |
اگــر شــدم نـاتــوان ز پــیـری آری رواســت | مــرد ز پــیـری شــود ای عــجــبــی نـاتــوان |
ز بـس کـه چـون عـندلـیب مدح سـرائیدمت | کـــرد مــرا روزگــار خـــانــه چـــون آشـــیــان |
سوخـتـه خـاکستـرم از آنکه نگذاشت چـرخ | از آتــشـم جــز شــرار از شــررم جــز دخــان |
اگـر بـه نزدیک خـلـق خـوارم و نـایم بـه کـار | روز نگهبـان چـراست بـر من و شب پـاسبـان |
همی بـبـارد چو ابـر بـر سر من هفت چـرخ | هــر چــه بــلــا آفــریـد ایـزد در هـفــتــخــوان |
بـه مغـزم اندر نشـاند وز جـگـرم درگـذشـت | حــد کـشـیـده حــســام نـوک زدوده سـنـان |
چـنـان فـتـاد آن دریـن کـه خـار در بـرگ گـل | چـنان گـذشـت آن ازین کـه سـوزن از پـرنیان |
مــرا بــرون آر تــو کــه آهـوی مـشــک نـاب | نــبــود و نــبــود مــگــر شــکــار شــیـر ژیـان |
چــو گــوهــرم بــازگــیـر ز بــهــر تــاج هـنــر | چــو زر بـــدیــن و بــدان مــرا مــده رایــگــان |
نـیـم چــو بــد عـهـد زر بــه زیـر هـر نـام رام | بـه قـدر و پـایـنـدگـی چـو گـوهـرم زامـتـحـان |
تـیغم و طـبـعم بـه فضـل تـیز کند تـیغ عـقل | جـز گـهـر مـن کـه دیـد هـرگـز تـیغ و فـسـان |
تـا بـه دو قسمت جـهان بـهره دهد خـلق را | لــذتــش انـدر بــهـار نـعــمـتــش انـدر خــزان |
چـرخ سخایی چو چرخ روشن و عالی بـگرد | کـوه وفـایی چـو کـوه ثـابـت و سـاکـن بـمـان |
لهو و نشـاط تـو گرم سـایه عـیشـت خـنک | فـکـرت و رای تـو پـیـر دولـت و بـخـتـت جـوان |
جـهـان و تأیـیـد بـاد تـو را مـشـیـر و مـشـار | سـپـهـر و اقـبــال بــاد تـو را مـعـیـن و مـعـان |
فـدای جـان تـو بـاد ایـن سـخـن جـان فـزای | کـه مـانـد خـواهـد جــان جـاویـد انـدر جـهـان |
گروه کتاب پایگاه خبری شاعر
منبع : درج
منبع : درج