فرهنگی، هنری و ادبی

امروز : 3 فروردین 1404

پایگاه خبری شاعر

حـکـیمـان را چـه مـی گـوینـد چـرخ پـیر و دوران هابــه سـیـر انـدر ز حــکـمـت بــر زبــان مـهـر و آبــان هـاخزان گوید بـه سرماها همین دستان دی و بـهمنک…

حـکـیمـان را چـه مـی گـوینـد چـرخ پـیر و دوران ها بــه سـیـر انـدر ز حــکـمـت بــر زبــان مـهـر و آبــان هـا
خزان گوید بـه سرماها همین دستان دی و بـهمن کـه گویدشـان همی بـی شـک بـه گرماها حـزیران ها
بـــه قــول چـــرخ گــردان بـــر زبـــان بـــاد نــوروزی حــریـر ســبــز در پــوشــنـد بــســتــان و بــیـابــان هـا
درخـــت بـــارور فــرزنــد زایــد بـــی شــمــار و مــر در آویــزنــد فــرزنــدان بـــســیــارش ز پـــســتــان هــا
فـراز آیـنـد از هـر ســو بــســی مـرغـان گـونـاگـون پــدیـد آرنـد هـر فـوجــی بــه لـونـی دیـگـر الـحــان هـا
بـه سـان پـر سـتـاره آسـمـان گـردد سـحـرگـاهـان ز سـبــزه ی آب دار و سـرخ گـل وز لـالـه بــسـتـان هـا
بــه گـفـتــار کـه بــیـرون آورد چــنـدان خــز و دیـبــا درخــت مـفـلـس و صـحــرای بــیـچــاره ز پــنـهـان هـا؟
نـــدانـــد بــــاغ ویـــران جـــز زبـــان بـــاد نـــوروزی بـــه قـــول او کــنــد ایــدون هــمــی آبـــاد ویــران هــا
چـو از بـرج حـمل خـورشـید اشـارت کرد زی صحـرا بـه فـرمـانش بـه صـحـرا بـر مـطـرا گـشـت خـلـقـان ها
نـگـون سـار ایسـتـاده مـر درخـتـان را یکـی بـینـی دهـان هـاشــان روان در خــاک بــر کـردار ثــعــبــان هـا
درخـتــان را بــهـاران کـار بــنـدانـنـد و تــابــسـتــان ولـیـکـن شـان نـفـرمـایـد جـز آسـایـش زمـسـتــان هـا
بــه قـول مـاه دی آبــی کـه یـازان بــاشــد و لـاغـر بــیـاسـایـد شـب و روز و بــر آمـاسـد چــو سـنـدان هـا
کـه گـویـد گـور و آهـو را کـه جـفـت آنـگـاه بـایدتـان همی جستـن که زادن تـان نبـاشد جـز بـه نیسان ها؟
در آویـزد هـمـی هـر یـک بــدیـن گـفـتـارهـا زیـنـهـا صـلـاح خـویش را گـوئی بـه چـنگ خـویش و دنـدان ها
چـرا واقف شـدند اینها بـر این اسـرار و، ای غـافل، نگشتـه ستـی تـو واقف بـر چـنین پـوشیده فرمان ها؟
بــدیـن دهـر فـریـبــنـده چــرا غـره شـدی خــیـره؟ ندانسـتـی که بـسـیار اسـت او را مکـر و دسـتـان ها؟
نجـوید جـز که شـیرین جـان فـرزندانش این جـانی نـدارد سـود بـا تـیغـش نـه جـوشـن ها نـه خـفـتـان ها
همی گوید بـه فـعـل خـویش هر کـس را ز ما دایم که «من همچون تو، ای بـیهوش، دیده ستم فراوان ها
اگـر بـا تـو نمی دانی چـه خـواهم کـرد، نندیشـی کـه امـســال آن کـنـم بــا تــو کـه کـردم پــار بــا آنـهـا؟
همی بینی که روز و شب همی گردی به ناکامت بــه پـیـش حـادثـات مـن چـو گـوئی پـیـش چـوگـان هـا
ز میدان های عمر خـویش بـگذشـتـی و می دانی کـه هـرگـز بـاز نـائی تـو سـوی این شـهـره مـیدان هـا
که آراید، چـه گوئی، هر شـبـی این سـبـز گنبـد را بــدیـن نـو رسـتــه نـرگـس هـا و زرانـدود پــیـکـان هـا؟
اگـر بـیدار و هشـیاری و گـوشـت سـوی مـن داری بـــیــامــوزم تـــو را یــک یــک زبـــان چــرخ و دوران هــا
همی گـویند کـاین کـهسـارهای مـحـکـم و عـالـی نـرســتــه ســتــنـد در عــالـم مـگـر کـز نـرم بــاران هـا
زمـیـن کـو مـایـه تــنـهـاسـت دانـا را هـمـی گـویـد که اصلی هست جـان ها را که سوی او شود جـان ها
بـه تـاریکـی دهـد مـژده همـیشـه روشـنـائی مـان کـه از دشــوارهـا هـرگـز نـبــاشــد خــالـی آســان هـا
بــه مـال و قـوت دنـیـا مـشـو غـره چـو دانـسـتــی کـــه روزی آهـــوان بــــودنـــد آن پـــرآرد انـــبــــان هـــا
وگـر دشـواریـی بـیـنـی مـشـو نـومـیـد از آسـانـی که از سرگین همی روید چـنین خـوش بـوی ریحـان ها
چـهـارت بـنـد بـیـنـم کـرده انـدر هـفـتـمـیـن زنـدان چــرا تــرســی اگــر از بــنـد بــجــهـانـنـد و زنـدان هـا؟
در این صـندوق سـاعت عمرها را دهر بـی رحـمت هـمـی بــرمـا بــپــیـمـایـد بــدیـن گـردنـده پــنـگـان هـا
ز عـمر این جـهانی هر کـه حـق خـویش بـسـتـاند بــرون بــایــد شــدنــش از زیـر ایـن پــیـروزه ایـوان هــا
چـو زین منزلگه کم بـیشـها بـیرون شـود زان پـس نــیــابـــد راه ســـوی او زیــادت هــا و نــقـــصـــان هــا
در ایـن الـفـنـج گـه جــویـنـد زاد خــویـش بــیـداران که هم زادست بر خوان ها و هم مال است در کان ها
بـمـانـد تـشـنه و درویش و بـیمـار آنـکـه نـلـفـنـجـد در ایــن ایــام الــفــغــدن شــراب و مــال و درمــان هــا
کــه را نـایـد گــران امــروز رفــتــن بــر ره طــاعــت گــران آیـد مــر آن کــس را بــه روز حــشــر مـیـزان هـا
بـه نـعـمـت ها رسـنـد آنـها کـه ورزیدنـد نیکـی ها بـه شـدتـها رسـنـد آنـها کـه بـشـکـسـتـنـد پـیمـان ها
خــداونـد جــهـان بــاتــش بــسـوزد بــد فـعـالـان را بـرین قـایم شـده اسـت انـدر جـهان بـسـیار بـرهان ها
ازیــرا مــا خـــداونــد درخـــتـــانــیــم و ســوی مــا سـزای سـوخـتــن گـشـتــنـد بــد گـوهـر مـغـیـلـان هـا
بـدی بـا جـهـل یارانـنـد، هـر کـو بـد کـنـش بـاشـد نــپــرهــیـزد زبــد گــرچــه مــقــر آیـد بــه فــرقــان هــا
نـبـیـنـی حـرص ایـن جـهـال بـر کـردار بـد زان پـس کـه پــیـوســتــه هـمـی درنـد بــر مـنـبــر گـریـبــان هـا
بـه زیر قول چـون مبـرم نگر فـعـل چـو نشـتـرشـان بــه ســان نـامــه هـای زشــت زیـر خــوب عــنـوان هـا
ز بـهتـان گـویدت پـرهیز کـن وانگـه بـه طـمـع خـود بــگـویـد صـد هـزاران بــر خــدای خـویـش بــهـتــان هـا
اگـر یک دم بـه خـوان خـوانی مرورا، مژده ور گـردد بــه خـوانـی در بــهـشـت عـدن پـر حـلـوا و بــریـان هـا
بـه بـاغی در که مرغان از درخـتـانش بـه پـیش تـو فـرود افـتــد چــو بــریـان شــکـم آگـنـده بــر خــوان هـا
چـنـین بـاغـی نـشـاید جـز کـه مـر خـوارزمـیانی را کـه بــردارنـد بــر پــشــت و بــه گـردن بــار کــپــان هـا
چـنین چو گفتـی ای حجـت که بـر جـهال این امت فــرو بــارد ز خــشــم تــو هـمــی انـدوه طــوفــان هـا؟
بـر این دیوان اگر نفـرین کـنی شـاید کـه ایشـان را هـمــی هـر روز پــرگــردد بــه نــفــریـن تــو دیـوان هــا

گروه کتاب پایگاه خبری شاعر


منبع : درج