مرد صـحـبـت نیسـتـی، از دیده ها مسـتـور بـاشاز بـلـا دوری طـمـع داری، ز مـردم دور بـاشنـیـسـتـی چـون مـی حـریف صـحـبـت تـردامـنـاندر حــجــاب پـــرده …
مرد صـحـبـت نیسـتـی، از دیده ها مسـتـور بـاش | از بـلـا دوری طـمـع داری، ز مـردم دور بـاش |
نـیـسـتـی چـون مـی حـریف صـحـبـت تـردامـنـان | در حــجــاب پـــرده زنــبـــوری انــگــوربـــاش |
پیش شاهان قرب درویشان به ترک حاجت است | دسـت از دنیا بـشـو همکاسـه فغـفور بـاش |
گـر تـرا بـخـشـنـد از دسـت سـلـیـمـان پـایـتـخـت | در تـلاش گوشـه ویران خـود چـون مور بـاش |
مــور بـــی آزار دایــم خـــون خــود را مــی خــورد | خانه پـر شهد می خواهی، بـرو زنبـور بـاش |
بــدر ازبــیـمـاری مـنـت هـلـالـی گـشـتــه اســت | از فـروغ عـاریـت تــا مـی تــوانـی دور بــاش |
تـا نسـازنـدت کـبـاب از چـشـم شـور اهل حـسـد | همچو عنقا صائب از چشم خلایق دور باش |
گروه کتاب پایگاه خبری شاعر
منبع : درج
منبع : درج