گـرتـرا بـی عـشـق ازین سـان زندگـانی بـگـذردوینـچـنـین بـی حـاصـل ایام جـوانی بـگـذردزآن همی تـرسـم که بـا صد تـیرگی مانند سیلدر جــهـان خــاکــت آب ز…
گـرتـرا بـی عـشـق ازین سـان زندگـانی بـگـذرد | وینـچـنـین بـی حـاصـل ایام جـوانی بـگـذرد |
زآن همی تـرسـم که بـا صد تـیرگی مانند سیل | در جــهـان خــاکــت آب زنـدگــانـی بــگـذرد |
ازجـهان عـشـق مـگـذر چـون رسـی آنجـا ازآنک | درخــرابــی مـیـرد آن کــز آبــدانـی بــگـذرد |
خـویشـتـن درآتـش عـشـقی فـگن تـا نفـس تـو | در شـرف زیـن مـردم آبــی ونـانـی بــگـذرد |
چـون هـمـایـان مـلـایک زین شـتـرمـرغـان دهـر، | کز طبـیعت چـون خـروسـانند، رانی، بـگذرد |
ازبـرای قوت جـان در دسـت میر اشـکار عـشـق | گوشت بـیند زین سگان استـخوانی بـگذرد |
راحــت تــن تــرک کــردن کــار مــرد زاهـدســت | عاشق آن بـاشد که از راحات جانی بـگذرد |
چـون جـو حـظ تـو کم شـد زآخـر سـنگین خـاک | اسـب سـیرت زین خـران کـاهدانی بـگـذرد |
آتــش شـوقـت چــو در دل تــیـز گـردد جــان تــو | همچو روح القدس ازین چرخ دخانی بـگذرد |
تـرک دام و دانـه کـن تــا روح چـون شـهـبــاز تـو | آیـد انـدر طـیـر و از ســیـر مـکـانـی بــگـذرد |
ثقل هستی دور کن از دوش جان کامید نیست | کز سبک روحان کسی با این گرانی بگذرد |
ای کـه گـر در کـویت آید سـیف فـرغـانـی دمـی | بــی درنــگ از حــد ایـام زمــانــی بــگــذرد |
چـون جـهـان سـیـارراهـت یک هـنـر دارد کـه تـو | از مـقـامـات آنـچـنـانکـش بـگـذرانی بـگـذرد |
گروه کتاب پایگاه خبری شاعر
منبع : درج
منبع : درج