گـفـتـند ماه و خـور کـه چـو پـیدا شـد آن نگـارمـا در حـنـای عـزل گـرفـتــیـم دسـت کـاردر چـشـم همتـسـت خـیال تـو چـون عـروسبـر دسـت قدرتـسـت جـمال تـو…
گـفـتـند ماه و خـور کـه چـو پـیدا شـد آن نگـار | مـا در حـنـای عـزل گـرفـتــیـم دسـت کـار |
در چـشـم همتـسـت خـیال تـو چـون عـروس | بـر دسـت قدرتـسـت جـمال تـو چـون نگار |
گـر خــوانـده بــود بــلـبــل لـحــان طــبــع مـن | لـفـظ حـدیـث وصـف تـو چـنـدین هـزار بـار |
از نـقــطــهـای خــال تــو اعــراب راســت کـرد | نـحـوی نـاطـقـه چـو خـطـت دیـد بـر عـذار |
از پـشـت عـقـل بـالـغ کـز بـاغ شـرع هـسـت | چـون شـاخ بــه ز عـالـم تــکـلـیـف بــاردار |
تـــا صــورتـــی پـــذیــرد زیــبـــا بـــوصــف تـــو | معنی بـکر جـمله شـکم گشـت چـون انار |
از عـشـق چـهـره تــو چــو زر زرد گـشـت گـل | وز شرم عارض تـو چـو گل سرخ شد بـهار |
گـر بــاد خــاک کـوی تــو ســوی چــمـن بــرد | بـر صـفحـهای گل خـط ریحـان شـود غبـار |
بــوسـه کـه یـابــد از لـب چـون انـگـبــیـن تـو؟ | کز عصمت است لعل تـو چون موم مهردار |
در راه گـــلـــســـتـــان رخـــت زیـــر پـــای دل | سـر تــیـز کـرده انـد مـوانـع بــســان خــار |
مـاریـسـت هـجـر و مـهـره مـطـلـوب وصـل ازو | از دیـده امــیـد نـهـان گــشــتــه گــنـج وار |
بـــیــچـــاره زهــر خـــورده تـــریــاک جـــوی را | صـعـب اسـت مهره کرد بـرون از دهان مار |
ای بــخـت سـر کـشـیـده بـنـه پـای در مـیـان | تـا مـن بــبــاغ وصـل ز گـل پـر کـنـم کـنـار |
تــا قـطــره ســحــاب غــمـت در دلـم چــکـیـد | چشمم ز اشک حامل در شد چو گوشوار |
از بــس کـه گـرد کـوی تـو بـودیـم تـا بــصـبــح | از بــهـر روز وصـل تـو شـبــهـا در انـتــظـار |
سـوزی فـتـاده در دل و بـر رخ فشـانده اشـک | آتـش نـهاده بـر سـر و چـون شـمـع پـایدار |
زآن آتـــشــی کــه کــرده ای انــدر تــنــور دل | تـرسـم کـه بـا دمم بـگـلـو پـر شـود شـرار |
دعــوی عــشـــق کــردم و آگــه نــبـــود از آن | کین لفظ اندکسـت و معانیش بـی شـمار |
وین اصـطـلاح بـاشـد از آن سـان که عـندلیب | گـر چـه یکـی بـود لـغـوی خـوانـدش هـزار |
مــا از کــجــا و دولــت عــشــق تـــو از کــجــا | هرگز مگس که دید که عـنقـا کـند شـکـار |
من از خواص عشق چگویم سخن که هست | اســرار او نــهــفــتـــه و آثـــارش آشــکــار |
آنـجـا کـه عـشـق سـلـطـنـت خـود کـند پـدید | نی شـرع حـکم دارد و نی عـقـل اعـتـبـار |
عـشـقت چـو پـای بـسـتـه خـود را رسـن زند | حـــلــاج شــد بـــعــالــم بـــالــا ز زیــر دار |
وصـل تــو خـواسـتــم بــدعـا عـزت تــو گـفـت | دولت بـجـهد نیسـت چـو محـنت بـاخـتـیار |
هـیـهـات سـیـف تــیـغ ســخــن در نـیـام کـن | یــارایــت کـــلــام بـــرنــگـــی دگـــر بـــرآر |
همچـون سـر شـتـر سـوی بـالا چـه می روی | یکـدم بـسـوی زیر کـش این نـاقـه را مـهار |
گـر چـه ز عـشـق مـرکـب تــو تــازیـانـه خـورد | این راه مشکلسـت عنان درکش ای سوار |
قـانون شـعـر و مـعـنی بـکـر تـو نـزهه ییسـت | خوش نغمه چون بریشم بـاریک همچو تار |
گــویــنــدگــان وقــت ازیــن پـــرده خــارجــنــد | آهـنــگ ارغــنــون ســخــن تــیـز بــرمــدار |
رو فضـل آن کتـاب کن این فضـل را که نیسـت | دلــســوزتــر ز قــصــه وصــل و فــراق یــار |
وآنگـه بـدسـت لـطـف بـتـضـمـین این دو بـیت | در سـلک نظم این شبـه کش در شـاهوار |
تـو گـوشـمـال خـورده هـجـران چـو بــربــطـی | مــانـنــد چــنـگ نــالــه بــرآور چــو زیـر زار |
کـای وصـل نـاگـزیـر تــو بــرده ز مـن شـکـیـب | وی هـجــر پــرقــرار تــو بــرده ز مـن قــرار |
گـر یـک نـفـس فـراق تــو انـدیـشــه کـردمـی | گشـتـی ز بـیم هجـر دل و جـان من فـگار |
اکـنون تـو دوری از مـن و مـن بـی تـو زنـده ام | سـخـتـا کـه آدمـیـسـت در احـداث روزگـار |
گروه کتاب پایگاه خبری شاعر
منبع : درج
منبع : درج