هر کـه هسـت التـفـات بـر جـانشگـو مـزن لـاف مـهـر جـانـانـشدرد مـن بـر مـن از طـبـیب منسـتاز کــه جــویـم دوا و درمـانـشآن کــه ســـر در کــمــنــد وی…
هر کـه هسـت التـفـات بـر جـانش | گـو مـزن لـاف مـهـر جـانـانـش |
درد مـن بـر مـن از طـبـیب منسـت | از کــه جــویـم دوا و درمـانـش |
آن کــه ســـر در کــمــنــد وی دارد | نـتـوان رفـت جـز بـه فـرمـانش |
چــه کـنـد بــنـده حــقــیـر فــقــیـر | که نبـاشـد بـه امر سـلطانش |
نــاگــزیــرســـت یــار عـــاشـــق را | کــه مـلـامـت کــنـنـد یـارانـش |
وان کـه در بـحـر قـلزمسـت غـریق | چــه تــفـاوت کـنـد ز بــارانـش |
گـل بــه غـایـت رســیـد بــگـذاریـد | تــا بــنــالــد هـزاردســتــانـش |
عـقـل را گـر هـزار حـجـت هـسـت | عشق دعوی کند به بطلانش |
هـر کـه را نـوبــتـی زدنـد ایـن تـیـر | در جـراحـت بـمـانـد پـیکـانـش |
نالـه ای می کـند چـو گـریه طـفـل | کــه نــدانـنــد درد پــنـهـانــش |
ســخــن عـشــق زیـنـهـار مـگـوی | یا چـو گـفـتـی بـیار بـرهـانـش |
نـــرود هـــوشــــمـــنـــد در آبــــی | تـا نـبـیـنـد نـخـسـت پـایـانـش |
سعدیا گر به یک دمت بی دوست | هر دو عـالم دهند مسـتـانش |
گروه کتاب پایگاه خبری شاعر
منبع : درج
منبع : درج