خـیزید تـا ز عـالـم صـورت سـفـر کـنـیمتـا روشـن اسـت راه خـرابـات سـر کـنـیمهر چـند نیسـت قافـله در کار شـوق راهویی کشیم و همسـفران را خـبـر کنیمتـا ن…
خـیزید تـا ز عـالـم صـورت سـفـر کـنـیم | تـا روشـن اسـت راه خـرابـات سـر کـنـیم |
هر چـند نیسـت قافـله در کار شـوق را | هویی کشیم و همسـفران را خـبـر کنیم |
تـا نـقـش پــای گـرمـروان پـیـش راه مـا | دارد چــراغ، ایـن ره تــاریـک ســر کـنـیـم |
چـون مـور در هـوای شـکـر پـر بـرآوریـم | بـر هـم زنـیـم بـال و ز گـردون گـذر کـنـیم |
شـبــرنـگ روزگـار اگـر تــوســنـی کـنـد | رامــش بــه تــازیـانــه آه ســحــر کــنـیـم |
بـیـرون زنـیـم خـیمـه ز دارالـغـرور مـصـر | چون بوی پیرهن سوی کنعان سفر کنیم |
از دودمـان شـعـلـه بــگـیـریـم هـمـتــی | پــرواز تـا بــه اوج فـنـا چـون شـرر کـنـیـم |
هر چـند رهروان سـخـن و راه گفتـه اند | ما راه طی کنیم و سـخـن مخـتـصر کنیم |
کـسـوت ز آفـتـاب بـگیریم چـون مسـیح | از خــرقـه کـبــود فـلـک سـر بــدر کـنـیـم |
بــاد مـراد زود نـفــس گـیـر مـی شــود | دامـن گـره بــه دامـن مـوج خـطـر کـنـیـم |
یا همچو موج بر لب ساحل شویم محو | یا چـون حـبـاب سـر ز دل بـحـر بـر کـنـیم |
تـا می تـوان بـه عالم معنی سفر نمود | صـائب چـرا بـه عالم صـورت سـفر کنیم؟ |
گروه کتاب پایگاه خبری شاعر
منبع : درج
منبع : درج