فــرامــش کــرد جـــان تـــو تـــمــاشــاگــاه اعــلــی راکـه خـاکـش دام دل بـاشـد نـگـارسـتـان دنـیـی رامـنـه رخـت انـدریـن ویـران کـه در خـلـد بــری…
فــرامــش کــرد جـــان تـــو تـــمــاشــاگــاه اعــلــی را | کـه خـاکـش دام دل بـاشـد نـگـارسـتـان دنـیـی را |
مـنـه رخـت انـدریـن ویـران کـه در خـلـد بــریـن رضـوان | بـشـارت مـی دهـد هـردم بـتـو فـردوس اعـلـی را |
بــخــارســتــان دنـیـا در مـکـن بــا هـر خــس آمـیـزش | کـه دولـت بـهـر تـو دارد پـر از گـل بــاغ عـقـبـی را |
تــو انــدر تــیـه دنــیـایـی چــو اســرایـیـلــیـان حــیـران | عـجـب بـاشـد که نفروشـی بـتـره من وسـلوی را |
بــرو عــلــم پــیـمـبــر را مـســلــمــان وار تــابــع شــو | که تـرسـایان ز جـهل خـود خـدا گفتـند عیسـی را |
بـــدســتـــار و بـــدراعــه نــبـــاشــد قــیــمــت عــارف | کـه عـزت زآسـتـین نـبـود یـد بـیـضـای مـوسـی را |
چــو ابــراهـیـم اگـر مـردی بــت آزر شــکــن، تــا کــی | چو صورت بـین بـی معنی پـرستـی نقش مانی را |
بـــرســم صــورت آرایــان بـــرای چـــشــم رعــنــایــان | چو تو پیراهنی شستی نجس شد جامه تقوی را |
اگــر تــو تــرک جــان نــکــنـی کــمــال او نـگــردد کــم | وگر حاجـی بـزی نکشد چـه نقصان عید اضحی را |
مــکــن چــون طــالــب دنــیــا جــهــان صــورت آبــادان | کـه در ویـرانـی صــورت بــیـابــی گـنـج مـعـنـی را |
ورای دوست اندر دل بت است ای خواجه محوش کن | کـه اندر کـعـبـه نپـسـندد مسـلمان لات و عـزی را |
مـکـن گـر شـاه و سـلـطـانـی بــظـلـم و جـور ویـرانـی | که تـا اکنون اثـر مانده اسـت عدل آبـاد کسـری را |
چـو رهبـر نیسـت ای ره رو تـمـسـک کـن بـشـعـر من | چـو در ره قایدی نبـود عصا چـشم است اعمی را |
گروه کتاب پایگاه خبری شاعر
منبع : درج
منبع : درج