ای تـــرا در کــار دنــیــا بـــوده دســت افــزار دیــنوی تـو از دیـن گـشـتـه بــیـزار و ز تـو بـیـزار دیـنای بــدسـتــار و بــجـبــه گـشـتــه انـدر د…
| ای تـــرا در کــار دنــیــا بـــوده دســت افــزار دیــن | وی تـو از دیـن گـشـتـه بــیـزار و ز تـو بـیـزار دیـن |
| ای بــدسـتــار و بــجـبــه گـشـتــه انـدر دیـن امـام | تـرک دنـیـا کـن کـه نـبــود جـبــه و دسـتــار دیـن |
| ای لـقــب گــشــتــه فــلــان الــدیـن والــدنـیـا تــرا | نــنــگ دنــیــایــی و از نــام تـــو دارد عـــار دیــن |
| نــفــس مــکــارت کــجــا بـــازار زرقــی تــیــز کــرد | کــز پــی دنـیـا درو نــفــروخــتــی صــد بــار دیـن |
| قـدر دنـیـا را تـو مـی دانـی کـه گـر دسـتــت دهـد | یـک درم از وی بــدســت آری بــصــد دیـنـار دیـن |
| قـیمـت او هم تـو بـشـنـاسـی کـه گـر یابـی کـنی | یـــک جـــو او را خـــریـــداری بـــده خـــروار دیــن |
| خــویـشــتــن بــاز آر ازیـن دنــیـا خــریـدن زیـنــهـار | چـــون خـــریــداران زر مــفـــروش در بـــازار دیــن |
| کـــز بــــرای ســـود دنـــیـــا ای زیـــان تــــو ز تــــو | بــهــر مــال ارزان فــروشــد مــرد دنــیــادار دیــن |
| از پــی مـالـی کـه امـسـالـت مـگـر حــاصـل شـود | در پــی ایــن ســروران از دســت دادی پــار دیـن |
| مـصـر دنـیـا را کـه دروی ســیـم و زر بــاشـد عـزیـز | تــو زلـیـخــایـی از آن نـزد تــو بــاشـد خــوار دیـن |
| دیو نـفـسـت گـر مـسـخـر شـد مـسـلـم بـاشـدت | ایـن کـه در دنـیـا نـگـه داری ســلـیـمـان وار دیـن |
| حـق دیـن ضـایـع کـنـی هـر روز بــهـر حــظ نـفـس | آه از آن روزی کــه گـویـد حــق مـن بــگــزار دیـن |
| کـار تـو چـون جـاهـلـان شـد بــرگ دنـیـا سـاخـتـن | خــود درخــت عــلــم تــو روزی نــیــارد بــار دیـن |
| بــحــث و تــکــرار از بــرای دیـن بــود در مــدرســه | وز تــو آنـجــا فـوت شـد ای عـالـم مـخــتــار دیـن |
| آرزوی مـــســـنـــد تـــدریــس بـــیــرون کـــن ز دل | تــا تــرا حـاصـل شـود بــی بــحـث و تـکـرار دیـن |
| چـشـم جــان از دیـدن رخـسـار ایـن رعـنـا بــبــنـد | تــاگــشــایـد بــر دلــت گــنـجــیـنـه اســرار دیـن |
| دســـت حـــکــم طــبـــع بـــیــرون نــاورد از دایــره | نــقــطــه دل را کــه زد بــر گــرد او پــرگــار دیــن |
| کـار مـن گـویـی هـمـه دیـنـسـت و مـن بــیـدار دل | خــواب غـفـلـت کـی گـمـارد بــر دل بــیـدار دیـن |
| نـزد تــو کــز مــال دنـیـا خــانـه رنـگــیـن کــرده ای | پــرده بــیـرون در نــقــشــیـســت بــر دیـوار دیـن |
| بـــیــم درویــشـــی اعــمــالــســـت انــدر آخـــرت | آن تــوانــگــر را کــه در دنــیـا نــبــاشــد یـار دیـن |
| در دل دنـیـاپــرسـت تــو قـضـا چـون بــنـگـریـسـت | گــفــت نــاپــاکــســت یـارب انـدرو مــگــذار دیـن |
| بـا چو تـو کم عقل از دین گفت نتـوان زآنکه هست | انــدکــی دنــیـا بــر تــو بــهـتــر از بــســیـار دیـن |
| دیــن چــو مــقــداری نــدارد بــهــر دنــیــا نــزد تــو | آخــرت نـیـکـو بــدسـت آری بــدیـن مـقـدار دیـن! |
| کار برعکس است اگر دین می خوهی دنیا مجوی | همچـنین ای خـواجـه گر دنیا خـوهی بـگذار دین |
| در چـراگاه جـهان خـوش خوش همی کن گاولیس | چـون خـر نـفـس تـرا بـر سـر نـکـرد افـسـار دیـن |
| انــدریــن دوری کـــه نــزد ســـروران اهــل کـــفـــر | زیـن مـســلــمـان مـرتــد مـی کــنـد زنـهـار دیـن |
| ســیــف فــرغــانــی بــرو آثــار دیــن داران بــجــان | در کـتـب مـی جـو، قـوی می کـن بـدان آثـار دین |
| خــلـق در دنـیـای بــاطــل راه حــق گـم کـرده انـد | چــون نـمـی جــویـنـد در قـرآن و در اخــبــار دیـن |
| مـجــلـس عـلـمـی طـلـب کـز پــرده هـای نـقـل او | دم بــدم انــدر نــوا آیــد چــو مــوســیــقــار دیــن |
| گـرچــه گـفــتــار نـکــو از دیـن بــرون نـبــود ولـیـک | نـزد حـق کـردار نـیـکـسـت ای نـکـوگـفـتــار دیـن |
| ورچـه شـعـر از علم دین بـیرون بـود، چـون عـارفان | تــا تــوانـی درج کـن در ضـمـن ایـن اشـعـار دیـن |
| ای خـروس تـاجـور چـون مـاکـیان بـر تـخـم خـویش | خامش اندر گوشه یی بنشین، نگه می دار دین |
گروه کتاب پایگاه خبری شاعر
منبع : درج
منبع : درج











