نـــــوبـــــهــــار آمـــــد و آورد گـــــل تـــــازه فـــــرازمــی خــوشــبــوی فــزار آور و بــربــط بــنــوازای بـــلــنــداخــتـــر نــام آور، تـ…
نـــــوبـــــهــــار آمـــــد و آورد گـــــل تـــــازه فـــــراز | مــی خــوشــبــوی فــزار آور و بــربــط بــنــواز |
ای بـــلــنــداخــتـــر نــام آور، تـــا چــنــد بـــه کــاخ | ســـوی بـــاغ آی کــه آمــد گــه نــوروز فـــراز |
بــوســتــان عــود هـمـی ســوزد، تــیـمـار بــســوز | فـاخـتــه نـای هـمـی سـازد، طـنـبــور بــسـاز |
بــه قــدح بـــلــبـــلــه را ســر بــه ســجــود آور زود | کـه همـی بـلـبـل بـر سـرو کـنـد بـانـگ نـمـاز |
بـه سـمـاعـی کـه بـدیـعـسـت، کـنـون گـوش بـنـه | بـه نبـیدی که لطـیفـسـت، کـنون دسـت بـیاز |
گـر هـمـی خـواهی بـنـشـسـت، مـلـکـوار نـشـین | ور هـمـی تـاخـتـن آری بـه سـوی خـوبـان تـاز |
بــدوان از بــر خــویــش و بــپــران از کــف خــویـش | بــر آهــوبــچــه، یـوز و بــر تــیـهـوبــچــه، بــاز |
زرسـتـان: مشک فشان، جـام ستـان، بـوسه بـگیر | بـاده خـور، لاله سـپـر، صید شکر، چـوگان بـاز |
بــخــل کـش، داد ده و شـیـرکـش و زهـره شـکـاف | تــیـغ کـش، بــاره فـکـن، نـیـزه زن و تـیـرانـداز |
طـلـب و گـیـر و نـمـای و شــمـر و ســاز و گـســل | طـرب و مـلـک و نـشـاط و هـنـر و جـود و نـیاز |
بـــســتـــان کــشــور جـــود و بـــفــشــان زر و درم | بــشـکـن لـشـکـر بــخــل و بــفـکـن پــیـکـر آز |
آفـــریــن زیــن هــنــری مـــرکـــب فـــرخ پـــی تـــو | کـه بـه یک شـب ز بـلـاسـاغـون آیـد بـه طـراز |
شــخ نــوردیــکــه چــو آتــش بـــود انــدر حــمــلــه | همـچـنـان بـرق مـجـال و بـه روش بـاد مـجـاز |
پـایـش از پـیـش دو دسـتـش بــنـهـد سـیـصـد گـام | دستش از پیش دو چشمش بنهد سیصد بـاز |
بـــانــگ او کــوه بـــلــرزانــد، چــون شــنــه شــیــر | ســم او ســنـگ بــدرانـد، چــون نـیـش گــراز |
چــون ریـاضــتــش کــنـد رایـض چــون کــبــک دری | بــخــرامـد بــه کــشــی در ره و بــرگـردد بــاز |
نـه بـه دسـتـش در خـم و نـه بـه پـایش در عـطـف | نه بـه پـشتـش در، پـیچ و نه بـه پـهلو در، ماز |
بـــهــتــر از حــوت بــه آب انــدر، وز رنــگ بــه کــوه | تـیـزتـر ز آب بـه شـیـب انـدر وز آتـش بـه فـراز |
بـــگــذرد او بـــه یــکــی ســـاعــت از پـــول صــراط | بــجـهـد بــاز بــه یـک جــسـتــن از کـوه طـراز |
ره بــر و شــخ شــکــن و شــاد دل و تــیـز عــنــان | خوش رو و سخت سم و پـاک تن و جنگ آغاز |
گـوش و پـهـلـو و مـیـان و کـتـف و جـبــهـه و سـاق | تــیـز و فــربــی و نــزار و قــوی و پــهـن و دراز |
بــــرق جــــه، بــــاد گـــذر، یـــوز دو و کـــوه قــــرار | شــیـر دل، پــیـل قــدم، گـورتــک، آهـو پــرواز |
بــجــهـد، گــر بــه جــهـانـی، ز ســر کــوه بــلــنــد | بــــدود، گـــر بــــدوانـــی ز بــــر تــــار طــــراز |
کـــه کـــن و بــــارکـــش و کـــارکـــن و راهـــنـــورد | صـــفـــدر و تـــیــزرو و تـــازه رخ و شـــیـــرآواز |
بـه چـنـیـن اسـب نـشـین و بـه چـنـین اسـب گـذر | بـه چـنین اسـب گذار و بـه چـنین اسـب گراز |
رخ دولــت بـــفـــروز، آتـــش فـــتـــنــه بـــنــشـــان | دل حــکـمـت بــزدای، آلـت مـلـکـت بــه طـراز |
بـر هـمـه خـلـق بـبـنـد و بـه همـه کـس بـگـشـای | درهــای حـــدثـــان و خـــمــهــای بـــگـــمـــاز |
نـجــهـد از بــر تــیـغـت، نـه غـضــنـفـر، نـه پــلـنـگ | نـرهـد از کـف رادت، نـه بــضـاعـت، نـه جـهـاز |
مــــاه را راس و ذنــــب ره نـــدهـــد در هـــر بــــرج | تــا ز سـعـد تــو نـدارنـد مـر ایـن هـر دو جــواز |
ذاکـــر فـــضـــل تــــو و مـــرتـــهـــن بــــر تــــوانـــد | چـه طرازی بـه طراز و چـه حـجـازی بـه حجـاز |
نـصــرت از کــوهـه زیـنـت نـه فــرودســت و نـه بــر | دولت از گـوشـه تـاجـت نه فـرازسـت و نه بـاز |
هــمـــچـــنــیــن دیــر زی و شـــاد زی و خـــرم زی | هـمـچــنـیـن داد ده و نـیـزه زن و بــخــل گـداز |
دسـت زی مـی بــر و بــر نـه بــه سـر نـیـکـان تـاج | جــام بــر کـف نـه و بــر نـه بــه دل اعــدا گـاز |
کــش و بــنـد و بــر و آر و کـن کــار و خــور و پــوش | کین و مهر و غم و لهو و بد و نیک و می و راز |
ده و گــیــر و چــن و بـــاز و گــز و بــوس و روو کــن | زر و جــام و گـل و گـوی و لـب و روی و ره نـاز |
دل خویش و کف خویش و رخ خویش و سر خویش | بـــزدای و بـــگــشـــای و بـــفـــروز و بـــفــراز |
گروه کتاب پایگاه خبری شاعر
منبع : درج
منبع : درج