چــشــمــه حــیــوان نــدارد آب و تــاب زنــده رودخـــضـــر و آب زنــدگـــانــی، مـــا و آب زنــده رودنـیـســت آب زنــدگــی را حــســن آب زنــده رودصـ…
چــشــمــه حــیــوان نــدارد آب و تــاب زنــده رود | خـــضـــر و آب زنــدگـــانــی، مـــا و آب زنــده رود |
نـیـســت آب زنــدگــی را حــســن آب زنــده رود | صـد پـری در شـیـشـه دارد هـر حـبـاب زنـده رود |
هـر کـه بـتـوانـد سـفـیدی از سـیاهی فـرق کـرد | مــی شــمــارد بـــه ز آب خـــضــر، آب زنــده رود |
سـینـه بـر شـمـشـیـر بـی زنـهـار ابـرو مـی زنـد | چــیـن ابــروی بــتــان از پــیــچ و تــاب زنــده رود |
مـی ســتــانـد تــوبــه را از کـف عـنـان اخــتــیـار | جـــلـــوه مـــســـتـــانــه دریــا رکـــاب زنـــده رود |
در خرابـی های او چـون می عمارتـهاست فرش | وقت آن کس خوش که می گردد خراب زنده رود |
چون ز ظلمت در لبـاس دود پـنهان گشته است؟ | نــیـســت آب زنــدگــانـی گــر کــبــاب زنــده رود |
مـی دهـد چـون خـضـر، تـشـریف حـیات جـاودان | خـــاکـــهــای مــرده دل را فـــیــض آب زنــده رود |
بـــرق در پـــیــراهــن انــدازد کـــتـــان تـــوبـــه را | چــون مـی روشــن، فــروغ مــاهـتــاب زنـده رود |
در نـقـاب کـف دل از روشـن ضـمـیـران مـی بــرد | آه اگـر افــتــد بــه یـک جــانـب نـقــاب زنـده رود! |
موج، مجنون عنان از دست بیرون رفته ای است | خـیـمـه لـیـلـی اسـت پـنـداری حـبــاب زنـده رود |
چـشـم بـیدار و دل زنـده اسـت صـائب گـوهـرش | هــر رگ بـــاری کــه بـــرخـــیــزد ز آب زنــده رود |
گروه کتاب پایگاه خبری شاعر
منبع : درج
منبع : درج