ســحــرگــاهــان کــه زد چــرخ مــکــوکــبز زریــن کــوس کــوس رحــلــت شــبکـواکــب نـیـز مـحــفــل بــرشــکـســتــنـدبـه همراهی شـب مـحـمل بـبـسـتـن…
ســحــرگــاهــان کــه زد چــرخ مــکــوکــب | ز زریــن کــوس کــوس رحــلــت شــب |
کـواکــب نـیـز مـحــفــل بــرشــکـســتــنـد | بـه همراهی شـب مـحـمل بـبـسـتـند |
شــد از رخــشــانـی آن زر فـشــان کـوس | بـــه رنــگ پـــر طــوطــی دم طــاووس |
عــــزیـــز آمـــد بــــه فــــر شــــهـــریـــاری | نـشــانـد از خــیـمـه مـه را در عـمـاری |
سـپـه را از پــس و پـیـش و چـپ و راسـت | بـه آییـنـی کـه مـی بـایـسـت آراسـت |
ز چـــتـــر زر بـــه فــرق نــیــکــبـــخـــتـــان | بــه پــا شـد سـایـه ور زریـن درخـتــان |
مــرصـــع زیــن بـــه پـــای هــر درخـــتـــی | شــده مـســنـد بــرای نـیـکـبــخــتــی |
درخـــت و ســـایـــه و مـــســـنـــد روانـــه | نـشـســتــه نـیـکـبــخــت انـدر مـیـانـه |
طـــرب ســـازان نـــواهـــا ســـاز کـــردنـــد | شـــتـــررانــان حـــدی آغـــاز کـــردنــد |
شــد از بــانــگ حــدی و غــلــغــل لــحــن | فـلـک ها را طـبـق پـر دشـت را صـحـن |
ز بـــس رفــتــار کــز اســپ و شــتــر بــود | در و دشــت از هــلــال و بــدر پــر بــود |
گـهـی کـنـده بـه هـر سـوی از تـک و پـوی | هــلــال از زخـــم نــاخــن بـــدر را روی |
گــهــی طــالــع شــده فــرخــنــده بــدری | هــلــال از وی شــده نــاچــیــز قــدری |
زمین را کـرده ریش اسـپ از سـم خـویش | کـف پــای شـتــر مـرهـم بــر آن ریـش |
پـــی مــســت آهــوان زیــن نــشــیــمــن | صـــهــیــل بـــادپـــایــان ارغـــنـــون زن |
پـــــــی آســــــودگــــــان هــــــودج نــــــاز | نـــفـــیــر ســـاربـــانـــان پـــرده پـــرداز |
کـــنـــیـــزان زلـــیـــخــــا خــــرم و خـــوش | کـه رسـت از دیـو هـجـران آن پــریـوش |
عــــزیـــز و اهـــل او هـــم شــــادمـــانـــه | کـه شـد زینـسـان بـتـی بـانـوی خـانـه |
زلــیــخـــا تـــلـــخ عـــمــر انــدر عـــمــاری | رســـانــده بـــر فــلــک فــریــاد و زاری |
کــه ای گــردون مـرا زیـنـســان چــه داری | چنین بـی صبـر و بی سامان چه داری |
نـــدانـــم در حـــق تـــو مـــن چـــه کـــردم | کـه افــکــنـدی چــنـیـن در رنـج و دردم |
نـخــسـت از مـن بــه خـوابــی دل ربــودی | بـــه بـــیــداری هـــزارم غـــم فـــزودی |
گـــه از دیـــوانـــگـــی بــــنـــدم نـــهـــادی | گــه از فــرزانــگــی بــنــدم گــشــادی |
چــو شـد از تــو شـکـسـت خـود درسـتــم | خـطـا کـردم کـه از تــو چـاره جـسـتــم |
چــه دانـســتــم کــه وقــت چــاره ســازی | ز خــــان و مــــان مــــرا آواره ســــازی |
مـــرا بـــس بـــود داغ بـــی نـــصـــیــبـــی | فــزون کــردی بـــر آن درد غـــریــبـــی |
چــو بــاشــد جــانـگـدازی چــاره ســازیـت | مـعـاذالـلـه چــه بــاشـد جــانـگـدازیـت |
مـــــنــــه در ره دگـــــر دام فـــــریــــبـــــم | مـیـفـکـن سـنـگ بــر جــام شـکـیـبــم |
دهــی وعــده کــزیــن پــس کــامــیــابــی | وز آن آرام جـــــــان آرام یـــــــابــــــــی |
بـــدیــن وعـــده بـــغـــایــت شـــادمـــانــم | ولـی گـر بـخـتـم ایـن بـاشـد چـه دانـم |
زلـیـخـا بــا فـلـک ایـن گـفـت و گـو داشـت | کـه آن بــرداشــت را آمـد فـرو داشــت |
بــرآمــد بــانــگ رهـدانــان بــه تــعــجــیـل | کـه اینـک شـهـر مـصـر و سـاحـل نـیل |
هــــزاران تـــــن ســـــواره یــــا پـــــیــــاده | خــروشــان بــر لــب نــیـل ایـســتــاده |
عــــزیــــز مــــصــــر را در حـــــق گــــزاری | بـــه کــف بـــهــر نــثـــار آن عـــمــاری |
طــــــبــــــق هــــــای زر از زر و درم پــــــر | طـــبـــق هـــای دگـــر از گـــوهــر و در |
گـــهـــرریــزان بـــر او صـــاحـــب نـــثـــاران | چـو بـر طـرف چـمـن بـر غـنـچـه بــاران |
ز بــس کـفــهـا زر و گـوهـر فــشــان شــد | عــمـاری در زر و گــوهـر نـشــان شــد |
نــــمــــی آمــــد ز گــــوهـــر ریـــز مــــردم | در آن ره مـرکــبــان را بــر زمـیـن ســم |
چـو گـشـتـی سـم اسـبــی آتــش افـکـن | ز لـعــل و نـعـل بــودی ســنـگ و آهـن |
هـمـه صــف هـا کــشــیـده مـیـل در مـیـل | نـثــار افـشـان گـذشـتــنـد از لـب نـیـل |
بــه نــیـل انــدر شــد از درهــای شــاهـی | چـو پـر گـوهر صـدف هر گـوش مـاهی |
شــــد از بــــذل درم ریـــزان بــــســــیــــار | نـهـنـگــش نـیـز چــون مـاهـی درم دار |
بـــدیــن آرایــش شـــاهـــانـــه رفـــتـــنـــد | بــه دولـت سـوی دولـتــخـانـه رفـتــنـد |
ســرایـی بــلــکــه در دنــیــا بــهــشــتــی | ز فرشش ماه خـشـتـی مهر خـشتـی |
در آن دولـــتـــســـرا تـــخـــتـــی نـــهـــاده | بــه زیــبــایــی ز هــر تــخــتــی زیــاده |
در او بــــرده بــــه کـــار اســـتـــاد زر کـــار | پــی گــوهـر نــشــانــی زر بــه خــروار |
بــه پــای تــخــت زر مــهـدش رســانــدنـد | گــهـروارش بــه تــخــت زر نـشــانـدنـد |
ولــــی جــــانـــش ز داغ دل نـــرســــتــــه | ازان زر بـــود در آتـــش نــشـــســـتـــه |
مـــرصـــع تـــاج بـــر فـــرقـــش نــهــادنـــد | مـیـان تــخـت و تــاجــش جـلـوه دادنـد |
ولــیــکــن بـــود ازان تـــاج گــرانــســـنــگ | بــــه زیـــر کــــوه از بــــار دل تــــنــــگ |
فــشــانـدنـدش بــه تــارک گــوهـر انــبــوه | ولـــی بـــود آن بــــر او بــــاران انـــدوه |
ز گــوهـرهـا کــه بــردی حــور ازان رشــک | بـه چـشـمـش درنـیـامـد جـز در اشـک |
کسی کش دل ز هجران لخت لخت است | ز یک لختیست گر مایل به تخت است |
در آن مــیــدان کــه را بـــاشــد ســر تـــاج | کـه صـد سـر مـی رود آنـجـا بــه تـاراج |
چــو چــشـم از اشــک نـومـیـدی بــود پــر | کــجـــا بـــاشــد در او گــنــجــایــی در |
گروه کتاب پایگاه خبری شاعر
منبع : درج
منبع : درج