شـنیدم که یک هفـتـه ابـن السـبـیلنـیـامـد بـه مـهـمـان سـرای خـلـیـلز فـرخــنـده خــویـی نـخـوردی بــگـاهمـــگـــر بـــیــنـــوایــی در آیــد ز راهبــ…
شـنیدم که یک هفـتـه ابـن السـبـیل | نـیـامـد بـه مـهـمـان سـرای خـلـیـل |
ز فـرخــنـده خــویـی نـخـوردی بــگـاه | مـــگـــر بـــیــنـــوایــی در آیــد ز راه |
بــرون رفـت و هـر جـانـبـی بــنـگـریـد | بــر اطــراف وادی نـگــه کــرد و دیـد |
بــه تـنـهـا یـکـی در بـیـایـان چـو بـیـد | سـر و مـویش از بـرف پـیری سـپـید |
بــه دلـداریـش مـرحــبــایـی بــگـفـت | بــرسـم کـریـمـان صـلـایـی بـگـفـت |
کــه ای چــشــمـهـای مــرا مـردمـک | یکـی مـردمـی کـن بـه نـان و نمـک |
نعم گفت و بـر جست و برداشت گام | که دانسـت خـلقش، علیه السـلام |
رقــبــیـان مـهـمــان ســرای خــلــیـل | بــه عــزت نـشــانـدنـد پــیـر ذلــیـل |
بــفــرمـود و تــرتــیـب کــردنـد خــوان | نشـسـتـنـد بـر هر طـرف همـگـنـان |
چـو بــسـم الـلـه آغـاز کـردنـد جــمـع | نـیامـد ز پـیرش حـدیثـی بـه سـمـع |
چـنـین گـفـتـش: ای پـیـر دیـرینـه روز | چو پیران نمی بـینمت صدق و سوز |
نه شرط است وقتی که روزی خوری | کـــه نـــام خـــداونـــد روزی بـــری؟ |
بـگـفـتـا نـگـیـرم طـریـقـی بـه دسـت | کـه نـشـنـیـدم از پــیـر آذرپــرســت |
بــدانــســت پــیـغــمــبــر نـیـک فــال | کـه گـبــرسـت پـیـر تـبـه بـوده حـال |
بــخـواری بـرانـدش چـو بـیـگـانـه دیـد | کـه مـنـکـر بـود پـیش پـاکـان پـلـیـد |
ســروش آمــد از کــردگــار جـــلــیــل | بـه هیبـت ملامت کنان کـای خـلیل |
مـنـش داده صـد ســال روزی و جــان | تــو را نــفــرت آمــد از او یـک زمــان |
گـر او مـی بــرد پـیـش آتـش سـجـود | تو با پس چرا می بری دست جود؟ |
گروه کتاب پایگاه خبری شاعر
منبع : درج
منبع : درج