لوگو پایگاه خبری شاعر www.shaer.ir

فرهنگی، هنری و ادبی

امروز : 18 بهمن 1404

پایگاه خبری شاعر
ترجمۀ 25 ضرب المثل طنز انگلیسی در قالب تک بیت 5
Uploaded Image

موقعیت در نقشه ادبی : شاعران قم

قالب تخصصی اشعار : غزل

قالب شعر: تک بیت


شیطان چو ببیند که تو یک بیکاری

فوراً بگذاردت سر یک کاری

 

توی صحرا سگان که بیکارند

سر آزار گله را دارند

 

هر سگی پیر است پندی می دهد

چون بنای واغ واغی می نهد

 

در جیب خودت تا نگذاری چیزی

حاشا که از آن جیب درآری چیزی

 

او که راحت سوزنی کش می رود

دزد چیزی بهتر از آن می شود

 

گفت و گویی که لطیف و باصفاست

حاصل آن صرفه جویی در غذاست

 

خوب استفاده می شود از این دو طفلکی:

از همسر جوانکی و مرغ کودکی

 

پیرمرد است و مزاجش سرد است

خفتن اندر بغلش یک درد است

 

یک کلید طلا که می آید

هر دری را که هست بگشاید

 

با امورات شکم یا که کمر

می شود گرم سر نوع بشر

 

رو به باد او که تف کند، لابد

تف نموده ست توی صورت خود

 

او که گفت آنچه نمی بایست گفت

بشنود آنچه نمی خواهد شنفت

 

کسی که زنش دلفریب است و ناز

به بیش از دو تا چشم دارد نیاز

 

بهر عاقل سری تکان دادن

ترکه ای هم برای یک کودن

 

خوش و خوشبخت همان همسری است

که زن شوهر بی مادری است

 

همواره ز پای عقب قاطر و نیز

دندان سگ و زبان زن می پرهیز

 

هست توی سرای یک آقا

یک زن مرده بهترین کالا

 

گر طلا روی الاغی بار است

باز هم خوردوخوراکش خار است

 

با دو پدیده: پول و زن

بی خودکی لاس نزن

 

کار سختی است کنی عقل فرو

در سر مردک گاگول ببو

 

صنعتگر بد که تر زدن کار وی است

گوید که فقط مقصر ابزار وی است

 

پسرخاله صدایم کن، ولیکن

کلاهی بر سرم نگذار لطفاً

 

بچه ای را بستای و بنواز

بعد با مادر او عشق بباز

 

بشریت عملاً توی شراب

بیش تر غرق شده تا در آب

 

آن پندها که موقع مستی به کس دهند

بسیار نادر است که باشند سودمند


آثار دیگر شاعر :

سیب

گل

شب

کنه

برف

اشعار شاعران